如果你和外国朋友聊天,他形容一个人是 Teddy bear,可不是说“长得像泰迪小熊”哟;形容一个人是pussycat时也不是说她长得像小猫咪~
其实Teddy bear和pussy cat这俩都表示“讨人喜欢的人”,是夸人的一种表达哦~英文中还有哪些词有类似的表达呢?
01
温柔的
Gentle
例句:
You can pet him. He’s gentle.
你可以摸他。他很温柔的。
02
心软的人,柔弱的人
Softie
例句:
Brian looks mean, but he’s a softie.
布兰恩看起来很刻薄,但他其实是一个心很软的人。
03
讨人喜欢的人
Pussycat
例句:
Frank’s a pussycat. One of the nicest guys I know.
弗兰克是一个很讨人喜欢的人。他是我认识的最好的人之一。
04
讨人喜欢的人
Teddy bear
例句:
Why are you scared of Claire? She’s just a big teddy bear.
你为什么会害怕克莱尔呢?她是一个超级讨人喜欢的人。
05
连只苍蝇都不会伤害的人
Wouldn’t hurt a fly
例句:
I don’t believe Jerry hit him. He wouldn’t hurt a fly.
我不相信杰瑞打了他。他连只苍蝇都不会伤害的。
06
无害的
Harmless
例句:
Mick's harmless. He only acts tough when there's other people around. Don't let him intimidate you.
Mick人不坏,他就是有人的时候装作很强硬,别让他吓到你。
联系客服