打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
本人认为目前最科学、最高效的英语单词记忆法

英语杂谈』 [经验交流]本人认为目前最科学、最高效的英语单词记忆法

点击:1063  回复:6
作者:wangson73  发表日期:2008-7-29 20:28:00
    
    市面上各种各样的单词记忆法本人也试过多种,到目前为止,本人认为最科学最高效的莫过于张宇绰的“英语词汇亲缘式联想记忆”法,也叫“同源词族”记忆法。 本人曾花费40多天,成功记忆5000多托福和GRE词汇,所记的单词虽然不能说100% 记住,但大部分都印象深刻。盖其原理很科学。从同源语族入手记忆,实在是扩大中高级单词的不二法门。。
    
  
  =============一下截取其前言,略窥一二:
  前 言
  
                英语同源词的"系联"
  
    本书不使用常见的"词根词缀",也不必硬给生词编故事、编歌曲、编"内码".帮助我们跨越词汇海洋的是英语词汇的内在规律: "英语词汇相似规律".这是本书作者将中国传统文字学(文字,声韵,训诂)几千年来积累的宝贵经验,结合自然科学的思维方法,应用于英语词汇研究取得的成果.  《 英语血亲词快速记忆系统》中的单词,是在书写形态、读音和词义三方面都相似的单词.一般说来,它们是"同源词".
    
    也许你不一定知道,汉语的"天"(tian)、"巅"(dian)、"顶"(ding)是"同源词"(基本词义都是"最高处").而"头"(tou)和"首"(shou)则是另一种"同源词"(韵部都是ou,声部分别是t 和 sh.基本词义都是"头").).同源词之间总是"音近义通".这几个汉字,虽然书写形态毫不相似,但却是"音近义通".
    
    因为英文是拚音文字,"音近"则"形似".因而英文同源词之间,作为词的要素的形、音、义三者都相似.掌握了英文同源词的"形、音、义"相似的内在规律,自然会大大地有助于记忆.可以说, 《 英语血亲词快速记忆系统》中"英语词汇相似规律"的发现,彻底解决了英文单词"量多难记"这一"老大难"问题.
    
    拿语文学习来说,西方的传统是注重语法而轻慢文字学.我国的传统则正好相反,历来无论是在教育还是研究方面均注重文字之学而轻慢语法.在教育方面,蒙童修习的"小学"就是文字之学;在研究方面,几千年来历代的国学大师"皓首穷经",更是积累了丰富的宝贵财富.
    
    我们曾经以"中学为体,西学为用",建立了汉语的语法体系.
    我们当然也可以"西学为体,中学为用",将我们几千年积累起来的文字学研究方法,应用到英语文字学中,以便科学、高效地学习、掌握英语词汇.
    
    几十年来,我国学生的英语语法学得相当好,而比较之下,英语的阅读和写作就要差得多.语法上的优势,对于今后提高英语阅读和写作的水平并不会有多大的帮助.相反,我国古代的蒙童,由于修习过"小学"(文字之学),大体上懂得了汉字的"形、音、义"三要素的关系和规律,不几年之后,就可以独立地阅读古书,而且粗通写作.此后,只要条件许可,就可以通过大量的独立阅读,获得长足的进步,同时"附带地""体会"到文章的"规矩"(语法).因此,如果我国学生能在英语文字学方面"补"点功夫,对于英语学习的成败和进退,是一本万利的事情.
    
    中国传统文字学(文字,声韵,训诂)从"六书通"、"说文解字"(注重"形、义"之间的联系),到章(太炎)、黄(侃)之学(注重"音、义"之间的联系,并且用"因声求义"的理论和办法系联古汉语同源字,将中国传统文字学的研究推到了最高峰),剖析了汉字的"遗传和变异"规律.使汉字字汇变得如同生物学一样的"纲""目"分明,易于学习和掌握.本书借他山之石以攻玉,试图达到同样的目标,使浩瀚的英语词汇,不再像一盘散沙,而忽然变得简单易记.读了本书之后,希望读者会废卷而叹:既如此,几万单词,又何足道哉!
    
    数十年前,瑞典汉学家高本汉先生第一个为我们拟构"重建"了中国的古代音系.作者但愿能以本书作为中西文化交流的回报.
  
  张宇绰
  
  二零零一年十月于沪上
  
  
                    使用说明
  
    和其它类似的书相比,本书有着许多明显的特点,但是可以用一个英语词来概括,这就是: REDUCE
  reduce new words to familiar words
  化"生"为"熟"
  reduce high-sounding words to high-frequency words
  化"雅"为"俗"
  reduce thousands of words to only hundreds to be remembered
  化"多"为"少"
  reduce hard nuts to soft drinks
  
    化"难"为"易"
  
    也许大家都还记得,在"平面几何"中,我们怎样利用三角形的"相似",去巧妙地求得难以测量的山的高度.这也是"相似方法"的一种应用.
    就英语词汇而言,"形、音、义"是一个单词的基本要素,所谓"相似",无非是一个单词和另外一个单词在书写形态、读音和词义之间的相似联系规律.
  
    作者在长期的研究中发现:
    对于一个给定的英语单词,总可以找到它一个或一个以上的血亲词与之"相似".
    这样一来,我们就可以把陌生的单词与熟悉的单词"挂上钩",使记忆英语词汇变得十分轻松、有趣、容易.
  
    如果您碰到这个词: drench 浸透,湿透,怎样记住它?
    可以利用熟知的词作联想: drown 淹; drink 喝,饮.这些单词的基本形态是: < dr...n >;基本含义是:"吸水".
    如果您一开始学到 drench 这个词的时侯,就会利用熟知的 drown / drink 作联想,那么,如果您后来有点忘记 drench 的词义的时侯,熟知的 drown / drink 就会给您作出词义的提示,就像有人在旁边提示一样,很快能回忆起"浸透,湿透"的词义.毕竟是学过的啊!
  
    如果用数学中的思维方法来说明,那就是:
    已知: drown 的词义:"淹"
  drink 的词义:"喝,饮"
  并且, drench 与它们是同源词("形、音、义"均相似)
  求: drench 的词义.
  解: drench 的词义应该从"水,吸水"的方向去回忆...啊!对啦,我想起来了!
    所谓"说时迟,那时快",我们的脑子在执行上述"程序"时大概只用了几秒钟!
  
    您是不是觉得"巧妙"?
  
    又,如果你碰到这个词: vile a. 卑鄙的,邪恶的,讨厌的,坏透的,无价值的,你打算怎样记住它?
    本书会告诉你:
    vile 这个字的核心部分是 -vil-,基本含义是"卑鄙的,邪恶的".让我们想想看,在我们认识的字中,有没有"核心部分是 -vil-",基本含义是"卑鄙的,邪恶的"的字?
  
    看来是有的:
  evil 邪恶的; devil 魔鬼; village 乡村......
  原来,vile 的原意是"乡野的",转义而为"粗鲁,卑鄙,邪恶".
  本书还会告诉你如何利用本系统介绍的各种"相似规律"去扩充词汇:
  例如: 我们都认识 channel 海峡,航道,槽,让我们看看下列这些词:
  canal 运河,管,道,沟
  funnel 漏斗,烟囱
  kennel 路旁的下水道,阴沟,沟渠
  tunnel 地道,隧道,通道,烟囱的通烟道
  它们与 channel 何其相似乃尔?!
    以上单词形态相似(但开头的辅音字母不同,我们称之为"虾须式相似"),而且基本含义都在"运河,管,道,沟"的概念范围之内.应该说,这样去记单词,其效率又何止"举一反三"?!
  
    掌握了这本小书的方法,读者可以轻松而又持久地记住数千乃至两万英语单词.作为起点,只希望使用本书的读者已熟悉一、二千个最基本的英语单词(我们称之为"熟词").也就是说,读者会惊喜地发现:掌握了一、二千个最基本的英语单词,只需再稍微加点功夫,就等于掌握了一、二万个英语单词.真想不到有这么大的潜能,没有想过可以如此低成本地开发.其实,会做生意的人,往往巧妙地"用小本钱做大生意",不也是一样的道理吗?
  
    要在"得法"而已!
  
    说到"扩充词汇",作者不由得想起一种"难以相信、不可思议"的外语学习法:让学生在学了点基础知识之后马上查字典阅读外文.我最初见到介绍这种方法,是在一本名叫"中央情报局内幕"的书上.当时只觉得好奇:也许这些接受培训者资质实在太高,"凡人"是无法学步的.后来,又在丰子恺先生的<<缘缘堂随笔>>中得知丰先生当年学英文就是先查完生词再读原著.不由得引起注意,但仍然有点怀疑其"可操作性".我知道,如果去请教当代的英语教学"权威",一定会被"嗤之以鼻".近年有兴趣研究了一点我国古代私塾的教育方法:先认字,后读书,觉得有点会心.直到最近,于97年2月20日,在<<新民晚报>>上读到季羡林先生<<学外语>>一文,才知道先生在德国时学俄语,老师只教了字母和一些词形变化,就要学生查字典阅读果戈里的小说."德国的实践证明,这样做是有成效的."先生如是说.季羡林先生是我国为数不多的精通外语的国学大师之一,当然不会骗人.读到此文,我不免"破颜示笑".
  
    如果我们能利用《 英语词汇亲缘式联想记忆》中的相似规律,先突击"扩充词汇",上述方法的"可操作性"不就大大增加了吗?
  
  
  

关注楼主收藏转发至天涯微博


作者:东灌灌西灌灌 回复日期:2008-7-29 20:30:20 
 
  嘿嘿 楼主你引用的这位作者好久不来英语杂谈了

作者:wangson73 回复日期:2008-7-29 20:40:37 
 
  是么?我还真不知道。。 我很佩服他。。。因为 研究出来的东西 的确是真知灼见。。。《解词析字记单词--快速记忆托福和GRE单词》一级棒的。。。。
  
  -------------"贝壳放逐法"的故事 (引同上书)
  
   
  
  古希腊时代的民主,是很有名的.然而,"民主"的操作工具之一,竟然是贝壳,这就鲜为人知了.
  
  话说古希腊时,公民如果认为某人对国家有(潜在的)危害,就可以将此人的名字,记在
  
  贝壳或瓦片上,进行投票.如果此君"得票"超过半数,就要被放逐国外十到十五年.这就是有名的"贝壳放逐法".
  
  "贝壳放逐法"的故事,统驭了一批基本含义为"贝壳,驱逐 → 出去"的单词:
  
  (词根 -ostrac- 的原意是"硬的壳体")
  
  ostracean 牡蛎,蚝
  
  oyster 牡蛎,蚝
  
  outrage 凌辱
  
  ostracize 放逐,排斥
  
  根据作者的研究,我们最熟悉的 out 就是从这里来的. out 和 -ost- 只差一个字母(当然还有例证,见下文).于是,我们可以用 out 这个熟词,去记 ostracize 流放,排斥.另一个单词 estrange 使离开,按照现行的词根法,我们可以分析为:
  
  e- = ex- 向外; strange 陌生的.解释为:使...变成陌生人 → 使离开.
  
  但是,我们把 estrange 和上述的 ostracize 的形、音、义都比较一下,就会发现:这两个人不仅长相酷似,连声音、笑貌、脾气都"几乎一模一样".这就不得不怀疑他们有相同的血统.这两个词的关键"部位"(相学的术语) ostra 和 estra 只有开头的辅音字母不同.于是,我们除了建议用 strange 这个熟词,去记 estrange 之外,还把 estrange 纳入"贝壳放逐"的故事框子中去.而被纳入这个"族"里的还有:
  
  oust 驱逐
  
  ostentation 夸示,卖弄
  
  ooze 流血,渗出( z 和 s 相通)
  
  ...等等.
  
  过去认为"特别怪、特别难记"的 ooze 流血,渗出,终于归了"宗",变得自然而易记.
  
  其实,词根 -ostrac-(硬壳)来源于 test( trac → test).test 的原义是(蟹,蛤等
  
  的)甲壳,介壳.它的同族词例:
  
  test (蟹,蛤等的)甲壳,介壳
  
  testudo 陆龟
  
  tortoise 龟
  
  tester (旧式大床,布道坛上面的)华盖
  
  architecture 为什麽是"建筑"? 因为 archi- = chief 大的,主要的; tect = test
  
  甲壳,介壳.大的"甲壳,介壳",就是"建筑物".
  
  
  ------------------按:真是纲举目张啊。。。全部串起来了。。
  
  

作者:darling8919_cn 回复日期:2008-7-30 10:28:14 
 
  不敢苟同。
  个人觉得最科学的记忆法还是词根词缀记忆法,这是英语单词构词的源头,即构词法。一个单词可以衍生很多单词,之后就算遇见没有见过的单词,用构词法去分析生词,也能猜出八九分词义来。
  个人意见,仅供参考。

作者:wknbxa76 回复日期:2008-7-30 11:20:45 
 
  hao方法
  

作者:mbottle 回复日期:2008-7-30 12:23:36 
 
  其实没这么多讲究,等你水平到了一定程度,你就知道其实用记中文的方式记英文就行了,内在含义,拼写,发音。。。

作者:wangson73 回复日期:2008-7-30 15:36:52 
 
  词根词缀构词的范围是有限的。 而语源构词法是它的几何级倍数!!张先生在此书中也说了。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英语词汇的积累与学习
初中英语词汇教学课题研究方案
100个最常用的词根词缀,记住他们你就能记住一半的常用词汇
妙语速记3000英文单词
英语
李赋宁谈怎样学英语——大家老文很有启发!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服