降温前夜
蔡小敏
今夜,我要固守身体里的河流
等待降温、封冻
不含杂质地,躺于天地间
以零度的冷艳,拒人千里之外
你什么时候走近,从骨到肉
从冰到火
抚摸我身上唯一生机勃发的
草地
如果你的手心有着初见的暖
请穿越诺言和篱笆
催开我与万物之间的
那朵梅花
点评
降温前夜其实已经是瑟缩之夜,南方的这种冷暖落差比北方更明显。这首诗由天气推及个人心情,写得一如诗中的一个词:冷艳。冷艳不是拒人于千里之外,冷艳是一种与生俱来无可复制的气质,冷艳的女子对爱的诉求,甚至带有某种高贵的小洁癖倾向,这在本诗的上下节中均有隐喻。蔡小敏的诗歌语言精致、绵密,诗风唯美、内敛,很适合劳作一天之后,坐在寒夜的壁炉前阅读、倾听。(雪克)
蔡小敏,女,广东省作协会员,中国诗歌学会会员。已出版散文集、个人诗集、诗合集多部。诗作发表于各级报刊及公众号,作品入选过《当代传世诗歌三百首》《中国年度诗人作品精选》《广东青年作家诗歌精品》等选本。
雪克,男,当代诗人,广东省作协诗歌创作委员会副主任。
联系客服