前几天挑战菌穿上心爱的小花裙子
开开心心地去上班
结果却被同事嫌弃
'Your dress is loud!'
裙子怎么就和loud搭上关系呢?
今天挑战菌就和大家讲讲有关衣服的各式表达吧!
大家都知道clothes是衣服的统称,是复数形式,但cloth是clothes的单数吗?clothing又是什么意思呢?我们就好好区分一下cloth、clothes、clothing三个词吧!
cloth指的是布料,是不可数名词,所以要说a piece of cloth。但如果cloth是指有某种特殊用途的布,又变成了可数名词,比如桌布a table cloth。
我们都知道loud意思是大声的、吵闹的,是形容声音。但怎么就用loud来形容裙子了呢?
当用loud形容衣服时,意思是俗艳的、花哨的,loud = too bright or have too many bright patterns,相当于garish、gaudy。
loud除了可以形容衣服以外,还可以用来形容人,这时loud = someone who is loud talks too loudly and confidently,意思是招摇的、咋呼的。
例
Don't wear that red and green checked coat on your date. It's too loud。
别穿那大红大绿的格子衣服去约会。太俗了。
Every time Tom gets drunk, he gets really loud.
Tom每次一喝酒,就真的特招摇。
a checked coat可不是检查过的衣服,这里的checked是一个形容词,意思是方格子图案的。所以a checked coat就是一个方格子外套,和检查没关系哦!
例
Yesterday I bought a dress with a big yellow and blue checked pattern.
我昨天买了一条黄色和蓝色的大格子裙子。
a checked coat是件衣服,和检查无关,但check your coat也不一定是检查衣服哦!
在入住酒店之类的地方,服务生可能会对你说:'You can check your coat at the door.'。服务员的意思是你可以把外套寄存在门口,这里check是寄存的意思。
例
Excuse me, where should I check my luggage?
您好,我该去哪里托运行李啊?
lose one's shirt可不是丢了件衬衫,真正意思要比丢件衣服严重多了。
想想当一个老外跟你说'I may lose my shirt.',千万不要想着再买一件衬衫给他就好了。
lose one's shirt的确切意思是失去一切,破产,也就是中文里常说一无所有。赌博的人会形容输到没有裤子,而英文里失去一切就是穷到没有shirt。
例
In a business like this you can make a lot of money, but you can also lose your shirt.
做这样一笔生意,你可能赚很多,有可能破产。
联系客服