道路千千万,每个人总有迷失方向的时候
如果在国外迷路
人生地不熟的环境下就容易说错话
一紧张,就把“迷路”说成了 'get lost'!
'get lost' 在口语中常表达“滚开;走开”的意思。但如果你真的迷路了,语气稍微放柔和些,其实大部分老外都能理解的。
如果在后面加上 'in',又是另一番含义。'get lost in' 的意思是“沉迷于...;沉醉其中”,因为这里的 'lost' 是“全神贯注的”意思。
'Get lost, will you, Derrick? I m tired of listening to your nonsense.'
滚开好吗,Derrick?我听腻了你的废话。
'We want you to get lost in reading.'
我们希望你沉浸在阅读当中。
'feel lost' 里的 'lost' 是“失落的;丧失信心的”意思,那么 'feel lost' 应该理解为“感到迷茫;怅然若失”。
'Ever since mom died, I feel so lost.'
自从妈妈去世后,我感到很失落。
切记,不要把 'lost and found' 理解为两个动词。其实它是“失物招领处”,在国外很多商场或公共场合都可以看见的~
'I ll go back to the mall tomorrow and check the lost and found for my glasses.'
我明天回商场去看看失物招领处有没有我的眼镜。
'lose' 是 'lost' 的原型,那么 'lose my head' 是“我的头不见了”?别,别想的那么可怕
它是“失控”的意思,因为 'head' 除了“脑袋”,还有另一个重要的理解,就是 'your mind or mental ability',指你的“思考和思维能力”。'I m sorry, I lost my head out there.'
对不起,我在外面失控了。
① I m lost. 我迷路了。
'I m lost. Can you tell me where I m?'
我迷路了,您能告诉我现在我在哪里吗?
② go the wrong way 走错路
'Have a look first or you will go the wrong way.'
先看看,要不你就走错路了。
③ can't find one's way 找不到路;迷路
'This airport looks like a maze. I can't find my way around.'
这机场跟迷宫似的,我找不着路了。
get lost 滚开;迷路
get lost in 沉醉其中
feel lost 怅然若失;迷茫
lost and found 失物招领处
lose my head 失控
I m lost. 我迷路了
go the wrong way 走错路
can't find one's way 找不到路;迷路
联系客服