打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
'excuse my French'居然是“说脏话”!来看看英国人和法国人的爱恨情仇!

有一类和French、Dutch搭配的短语

这类词的意思和French、Dutch本身

“法国的、荷兰的”意思完全没关系。

反而和下流、无礼、粗俗、低级

等等贬义联系在一起。

大白先给大家举一个

比较文明的例子感受一下

excuse/pardon my French

看上去是不是像很抱歉说了法语呢?

实际上这句话的意思是很抱歉说了脏话


Eg

If I swear during the soccer game, please pardon my French in advance.

如果我在看比赛过程中骂人了,提前说一下,请原谅我说脏话。

◆ ◆ ◆  ◆ 

英国人为什么要这么直接了当

明着骂法国呢?

这两个国家是有仇吗?

是的,英国和法国确实有仇!

英国和法国的战争史可以追究到公元1066年

英国历史上著名的诺曼征服


1
诺曼征服

以诺曼底公爵威廉为首的法国封建主率兵入侵英国,英军战败,诺曼底公爵加冕为英国国王——征服者威廉一世。

这场战争带给英国的影响巨大,具体的过程和结果,感兴趣的小伙伴自行去搜索,大白就不多说了。

总之,第一次诺曼征服,使英语中开始夹杂大量法语词汇,英国人对法国人、法语也产生了仇视的情绪。

在之后就是英法百年纠缠不休的百年战争


2
英法百年战争
(1377-1453)

英法百年战争最终是以法国以惨重的代价获得胜利。

在这场战争后,英语的地位大幅度提高,法国人和英国人彼此仇视憎恨。在语言上的体现就是,French一词变成了恶棍、流氓等代名词。

虽然英法之间的战争已经过去了很久,两国之间也彼此合作友好。

但英语中French带贬义的短语很多仍被保留了,只是不再联系到法国或法语了。但这些短语法国人至今仍不承认,认为是对法国的侮辱。

所以大家要注意,避免在法国人面前使用哦!

◆ ◆ ◆  ◆ 

我们现在就来看看这些French的表达吧!

French leave

take French leave的解释是不辞而别、不告而别,一般是搭配动词take。

I took French leave yesterday so as not to disturb the meeting.

昨天开会时我不辞而别是为了不影响大家。

有趣的是,法语里的不告而别和这个词非常相似,s' en aller langlaise,意思是英国式的告别。

French inhale

French inhale是表示一种吸烟方式,烟气从口中吐出,再用鼻子吸。

French window
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
真没想到,老外说 Excuse my French,竟然是想做那件事……
骂完脏话,老外都用这个词来保命!太有趣了!
英文中的法国人到底有多惨?
欧时代
读《百年战争简史》笔记
从语言变化看英国民族国家的初步形成 | 讲述
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服