January and May
前两天我们讲了时间点的读法后,有小伙伴想要了解关于月份的读法,今天大白就来跟大家分享一些跟月份相关的知识点!一月跟五月有什么关系呢?你别说,关系还挺亲密的。 January and May 组合在一起,可以表示老夫少妻,接地气一点,就是老牛吃嫩草~这个俚语起源于英国作家乔叟写的一个故事。故事里 January 是一位男爵,他在60岁时娶了一位叫 May 的年轻姑娘为妻,随着这个故事流传开来,很多人开始用 a case of January and May 表示“老夫娶少妻”。Their marriage is a case of January and May.
他们是老夫娶少妻。
婚后不久,他们就有了孩子,所以人们也用 to have January chicks 表示一个人老来得子。类似 January and May 的表达还有一个, May-December romance忘年恋,这个其实跟 January and May 的典故一样,用 December 替换 January 是因为用一年当中最后一个月 December 来类比晚年会更加形象。hare 表示“野兔”,“mad as a March hare” 的意思就是“像三月份的野兔一样疯狂”。它的本质意思其实也差不多,就是“发疯、发狂”的意思,因为三月份的野兔一般处于繁殖期,难免性情暴躁。是不是超级形象~1
She s been as mad as a March hare.
All these screaming children are driving me mad as a March hare . 看字面意思是“四月的天气”,后来因为四月的天气阴晴不定,就像人的心情一样,喜怒无常,所以也可以用来描述“喜怒无常”。1
Girls in love are always like April weather.
这个表达大家也很好理解,七月正是大热的天,能有寒冷的一天,发生的可能性当然不高。“cold day in July” 一般指“某事几乎不可能发生或发生概率极低”。此时大白想起了六月飞雪窦娥冤~~1
It will be a cold day in July that you can borrow money from me again.
英语日期的读法、写法和汉语不同,要注意区别。英语中年、月、日的表达方法是“月份+序数词,年”。读作:February the twenty-seventh, twenty twenty 。大家要注意,有时候日期可以写作 February 27 ,27后面没有th ,在读的时候也不要忘了发 th 的音。一般情况下,序数词是在基数词后加-th,但有几种特殊情况,可按下面规律来记:(1) 1、2、3单独记(即first, second, third)
(2) 8后少t,9少e(即:eighth, ninth)(3) 5、12变ve为fth(即fifth, twelfth)(4) 整十位数变y为ie再加th(如twentieth)(5) 二位以上只将个数变序数词(如thirty-second)例如:
October 31(October 31st)
读作 October(the)thirty-first
August 26(August 26th)
读作 August(the)twenty-sixth
好啦,以上就是我们今天的内容哦~明天见
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。