打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《乐府诗集》鼓吹曲辞唐前仿汉铙歌之四(下)


《乐府诗集》鼓吹曲辞
唐前仿汉铙歌之四(下)
【巫山高】唐·郑世翼
巫山凌太清,岧峣类削成。霏霏暮雨合,霭霭朝云生。危峰入鸟道,深谷泻猿声。别有幽栖客,淹留攀桂情。
【自解】凌:凌越。太清:道教指天空。道教谓元始天尊所化法身道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,唯成仙方能入此,故亦泛指仙境。岧峣tiáoyáo:山高峻貌。类:如。暮雨:夜晚的雨。朝云:早晨的云。鸟道:只有鸟才能飞越的路,比喻狭窄陡峻的山间小道。泻:倾泻。幽栖:隐居。幽僻的栖止之处。淹留:羁留;逗留。挽留,留住。犹缠绵,羁绊。攀桂:攀援或攀折桂枝。桂:桂枝。桂月。
【同前】沈佺期
巫山峰十二,环合隐昭回。俯眺琵琶峡,平看云雨台。古槎天外倚,瀑水日边来。何忽啼猿夜,荆王枕席开(1)。
神女向高唐,巫山下夕阳。徘徊作行雨,婉娈逐荆王。电影江前落,雷声峡外长。霁云无处所,台馆晓苍苍(2)。
【自解】
(1)环合:围绕。包围。如环之相联。昭回:谓星辰光耀回转。《诗·大雅·云汉》:“倬彼云汉,昭回于天。”指日月。指星辰。俯眺:俯首眺望。琵琶峡:位于下雉(今湖北阳春东)境内的长江边,即《水经·江水注》所云:“江水东经琵琶山南,山下有琵琶湾也。”云雨台:宋玉《高唐赋》有“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”句,故后人称男女狎会为行“云雨”,而行云雨的处所——阳台,就称为“云雨台”了。古槎chá:古旧的木筏。何忽:为何忽然。荆王:楚王。诗赋中常指楚襄王,咏诵传说中襄王与巫山神女恋爱故事。指恋爱故事中的男子。
(2)高唐:战国时楚国台观名。在云梦泽中。传说楚襄王游高唐,梦见巫山神女,幸之而去。婉娈:委婉美好。【汉典】美貌。《诗·齐风·甫田》:“婉兮孌兮,总角丱兮。”柔顺;柔媚。缠绵;缱绻。逐:驱逐。追逐。电影:闪电的影子。霁云:雨后的彩云。晓:拂晓。苍苍:深青色。茫无边际。迷茫。
【同前】卢照邻
巫山望不极,望望下朝雰。莫辨啼猿树,徒看神女云。惊涛乱水脉,骤雨暗峰文。沾裳即此地,况复远思君。
【自解】不极:不到极限。望望:瞻望貌;依恋貌。急切盼望貌。犹看看。朝雰:早晨的雾气。水脉:水流之脉络。因形如人体脉胳,故名。峰文:山峰的纹路。沾裳:泪沾衣。况复:何况又。【汉典】更加;加上。何况,况且。
【同前】张循之
巫山高不极,沓沓状奇新。暗谷疑风雨,幽岩若鬼神。月明三峡曙,潮满二江春。为问阳台夕,应知入梦人。
【自解】曙:曙光。有曙光一般。沓沓:重重迭迭。二江:四川宜昌段长江中有葛洲坝和西坝两个洲,将长江分成三条水流,即大江、二江和三江。二江介于两洲之间。为问:设问。阳台:战国楚宋玉《高唐赋》序:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕蓆。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳臺之下。’”后遂以“阳臺”指男女欢会之所,云雨指男女欢爱。夕:夕阳。
沌意:二江春,现在葛洲坝建起拦江大坝发电,二江争春的美景怕已不现矣。
【同前】刘方平
楚国巫山秀,清猿日夜啼。万重春树合,十二碧峰齐。峡出朝云下,江来暮雨四。阳台归路直,不畏向家迷。
【自解】清猿:猿。因其啼声凄清,故称。万重:万层。碧峰:碧绿的山峰。四:四方。阳台:战国楚宋玉《高唐赋》序:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕蓆。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳臺之下。’”后遂以“阳臺”指男女欢会之所。向家迷:回家迷失方向。
【同前】皇甫冉
巫峡见巴东,迢迢半出空。云藏神女馆,雨到楚王宫。朝暮泉声落,寒暄树色同。清猿不可听,偏在九秋中。
【自解】巴东:地名。位于湖北省西南部。迢迢tiáo:遥远貌;半出空:半空出。神女馆:应在巫山的神女峰。楚王宫:楚王之宫。在四川省巫山县西阳台古城内。相传襄王所游之地。寒暄:冷暖。九秋:九月的深秋。
【同前】李端
巫山十二峰,皆在碧虚中。回合云藏日,霏微雨带风。猿声寒过水,树色暮连空。愁向高唐望,清秋见楚宫。
【自解】碧虚:碧空;青天。指绿水。回合:亦作“廻合”。环绕;迂回曲折。聚合;汇合。霏微:蒙蒙细雨。飘洒;飘溢。迷蒙。高唐:战国时楚国台观名。在云梦泽中。传说楚襄王游高唐,梦见巫山神女,幸之而去。清秋:明净爽朗的秋天。
【同前】于濆
何山无朝云,彼云亦悠扬。何山无暮雨,彼雨亦苍茫。宋玉恃才者,凭云构高唐。自重文赋名,荒淫归楚襄。峨峨十二峰,永作妖鬼乡。
【自解】悠扬:久远;连绵不断。飘扬;飞扬。苍茫:模糊不清广阔无边的样子。宋玉:宋玉,又名子渊,楚国辞赋作家。生于屈原之后,或曰是屈原弟子。曾事楚顷襄王。好辞赋,为屈原之后辞赋家。恃才:依仗有才。凭云:凭空。构:虚构。高唐:。高唐:战国时楚国台观名。在云梦泽中。传说楚襄王游高唐,梦见巫山神女,幸之而去。自重:自己看重。文赋名:文章诗赋的名声。楚襄:楚襄王。
【同前】孟郊
巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰。荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女(1)。
轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。目极魂断望不见,猿啼三声泪沾衣(2)。
见尽数万里,不闻三声猿。但飞萧萧雨,中有亭亭魂。千载楚襄恨,遗文宋玉言。至今青冥里,云结深闺门(3)。
【自解】
(1)巴江:指今四川通江县巴水。上峡:进入三峡。阳台:应是巫山的地名。战国楚宋玉《高唐赋》序:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕蓆。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳臺之下。’”后遂以“阳臺”指男女欢会之所。碧峭:形容山峰苍翠陡峻。荆王:楚王。诗赋中常指楚襄王,咏诵传说中襄王与巫山神女恋爱故事。高丘:高山。楚国山名。
(2)轻红:淡红色;粉红色。流烟:谓飘动的烟气雾气。艳姿:艳美的风姿。行云:飘动的云彩。
(3)萧萧:形容凄清、寒冷。亭亭魂:亭亭玉立的芳魂。楚襄:楚襄王。遗文:遗留文章。青冥:形容青苍幽远。指青天。喻宫廷或帝王。深闺:旧时指女子居住的内室。
沌意:见尽数万里,不闻三声猿,经历了数万里,却听不得三声猿啼。至今青冥里,云结深闺门。精辟。
【同前】李贺
碧丛丛,高插天,大江翻澜神曳烟。楚魂寻梦风飔然,晓风飞雨生苔钱(1)。
瑶姬一去一千年,丁香筇竹啼老猿。古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云间(2)。
【自解】
(1)碧丛丛:绿色丛生的山峰。翻澜:波澜翻卷。曳:拉,牵引。楚魂:这里指楚襄王的魂魄。飔sī然:疾风貌。凉风貌。苔钱:绿苔形圆如钱,故曰“苔钱”。
(2)瑶姬:巫山神女的名字。西王母的女儿。筇qióng竹:竹名。因高节实中,常用以为手杖,为杖中珍品。蟾桂:神话中的月里蟾蜍和丹桂。亦作月的代称。“蟾宫折桂”的略语。椒花:椒的花。坠红:红色的椒花坠落。
沌意:古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云间,极言山之高也。
【同前】僧齐己
巫山高,巫女妖。雨为暮兮云为朝,楚王憔悴魂欲销(1)。
秋猿嗥嗥日将夕,红霞紫烟凝老壁。千岩万壑花皆坼,但恐芳菲无正色(2)。
不知今古行人行,几人经此无秋情。云深庙远不可觅,十二峰头插天碧(3)。
【自解】
(1)妖:妖娆。憔悴:黄瘦;瘦损。凋零;枯萎。
(2)秋猿:秋天的老猿。清猿。嗥嗥háo:兽类吼叫声。老壁:古老之石壁。坼chè:裂开。芳菲:香花芳草。花草盛美。
(3)秋情:凄凉也。插天:高耸入天。碧:绿色。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
巫山云雨
三十六首《巫山高》诗作,值得品读
巫山高(神女向高唐) 唐·宋之问
“巫山云雨”何以成为“男女欢爱”的代名词?
男女的那点事为何被称作“云雨”?
神女应无恙,当惊世界殊
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服