打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
奥黛丽·赫本经典语录
在我看来,过去的经历让我懂得珍惜现在,
我不愿在对将来的忧虑中蹉跎眼前的时光。
女人的美丽不在于她的服饰、她的珠宝、她的发型;
女人的美丽必须从她的眼中找到,因为这才是她的心灵之窗与爱心之房。
女人的魅力不在于外表,
真正美丽的折射于一个女人灵魂深处,在于亲切的给与和热情。
一个女人的美丽随着岁月而增长。
——奥黛丽·赫本
修养,一个人的精神长相
奥黛丽·赫本被誉为女神,
不仅仅因其貌美,貌美的很多,并不能被全世界记住;
也不是因为学历,比她学历高的比比皆是。
但她用她的一生诠释了修养这个概念,
她的那些耳熟能详的话语依然鲜活、激励着人们;
它们就是对修养最好的解读,
也是做人的最高境界,更是心灵之美与外在之美完美的结合。
如果大家都能做到,那么我们都是天使。
她告诉我们手是用来劳动而不是索取的,脑是用来忏悔而不是偏执的。
手不仅能解决自身问题还能帮助别人;
脑不仅能原谅别人还可以让自身不断进步。
杨绛说过 “读书是为了遇见更好的自己”,
为了重塑我们自己的精神长相,那就让我们视野更开阔些,
能以更好的视角来诠释这个世界。
什么是修养?当我们不再提修养二字,
当心中的鲜花和绿草都一一盛开了,修养的春风就来了。
因为修养只需像赫本那样做好自己就行了,
因为修养,只属于你一个人的精神长相。
奥黛丽·赫本经典语录
Elegance is the only beautythat never fades.
优雅是唯一不会褪色的美。
The best thing to hold ontoin life is each other.
生命中最值得珍惜的就是彼此。
The most important thing isto enjoy life,to be happy.
最重要的是享受生活,要快乐。
The beauty of a woman is notin the clothes she wears,
the figure that she carries or the way she combs her hair.
The beauty of a woman must be seen from in her eyes,
because that is the doorway to her heart, the place where loveresides.
女人的美丽不在于她的服饰、她的珠宝、她的发型;
女人的美丽必须从她的眼中找到,因为这才是她的心灵之窗与爱心之房。
The beauty of a woman is not in a facial mode
but the true beauty in a woman is reflected in her soul.
It is the caring that she lovingly gives the passion that sheshows.
The beauty of a woman grows with the passing years.
女人的魅力不在于外表,
真正的美丽折射于一个女人灵魂深处,在于亲切的给与和热情。
一个女人的美丽随着岁月而增长。
If I'm honest I have to tellyou
I still read fairy-tales andI like them best of all.
如果我够真诚的话,我会告诉你,
现在我依然看童话,并且它们是所有书目中我最喜欢的。
I was born with an enormous need foraffection,
and a terrible need to giveit.
我天生就有被爱的需求,
同时还有个更强烈的需求——给予爱。
I've been lucky.
Opportunities don't often comealong.
So, when they do, you have to grabthem.
我一直都很幸运。
机会并不如影相随,所以当它们到来时,你最好抓住它们。
If my world were to cave intomorrow,
I would look back on all the pleasures, excitements andworthwhilenesses
I have been lucky enough to have had. Not the sadness,
not my miscarriages or my father leaving home, but the joy ofeverything else.
It will have been enough.
如果世界明天就毁灭,我会回顾那些有幸经历的快乐和惊喜,
而不是为悲伤、流产或父亲的出走而喟叹。
回忆开心时刻就足够了。
Pick the day. Enjoy it—to the hilt.
The past, I think, has helped me appreciate thepresent —
and I don't want to spoil any of it by frettingabout the future.
珍惜生活,
不管发生了什么,不管遇见谁都要享受这次经历。
在我看来,过去的经历让我懂得珍惜现在,
我不愿在对将来的忧虑中蹉跎眼前的时光。
My own life has been muchmore than a fairy tale.
I've had my share ofdifficult moments,
but whatever difficulties I've gonethrough,
I've always gotten the prize at theend.
我的人生远非童话,我曾经经历过艰难时刻,
但竭尽全力克服困难后,总能最终赢得丰厚的回报。
Forattractive lips, speak words of kindness.
For lovely eyes, seek out thegood in people.
For a slim figure, share yourfood with the hungry.
For beautiful hair, let achild run his fingers through it once a day.
For poise, walk with theknowledge you'll never walk alone.
若要红唇诱人,请说友善的话;
若要明眸善睐,请探寻别人的优点;
若要身材苗条,请与饥饿的人分享你的食物;
若要秀发飘飘,那就每天让孩子的手指梳理一次;
若要仪态优雅,请记住行人不只你一个。
People, even more thanthings,
have to be restored, renewed, revived, reclaimed andredeemed.
Never throw out anybody.
人之所以为人,是必须从挫折当中去奋进,
从怀念中向往未来,从疾病当中恢复健康,从无知当中变得文明,
从极度苦恼当中勇敢救赎,不停的自我救赎,
并尽可能的帮助他人。
Remember, if you ever need ahelping hand,
you'll find one at the end of your arm.
As you grow older you willdiscover that you have two hands.
One for helping yourself, the other for helping others.
记住:如果你在任何时候需要帮助,
你可以在自己的任何一只手臂下找到;
伴随着你的成长,你会发现你有两只手,一只用来帮助自己,
另一只用来帮助别人。
Living is like tearingthrough a museum.
Not until later do you really start absorbing what you saw,thinking about it,
looking it up in a book, and remembering ——
because you can't take it in all atonce.
生活就像匆匆在博物馆绕一圈,
要过一阵子你才开始吸收你的所见,然后思考它们,看书了解它们,
再记住它们——因为你不能一下子全部消化。
I decided, very early on,just to accept life unconditionally;
I never expected it to do anything special for me,
yet I seemed to accomplish far more than I had ever hoped.
Most of the time it just happened to me without my ever seekingit.
很早以前,我就已经决定,无论遇到什么情况,都要坦然的接受生活;
我从来没期望过它会对我青睐有加,虽然如今我已拥有许多我不曾奢望过的东西。
其实很多时候,他们都是那么悄无声息的降临到我的生活中,
我甚至都不曾去寻找过。
Many years ago, my mothersaid to me:
Considering that you have notalent, it's really extraordinary where you've got.
She said it in the middle of all the lovely successes I washaving.
She wasn't putting me down. She was saying how fortunate Iwas.
许多年前,我妈妈对我说:
“像你这样没有天赋的人,能取得今天这样的成就是很难得的。”
她说这句话的时候,我正沉浸在一大堆已经取得的成功当中。
她并不是想让我难堪。她只是在告诉我,我是个多么幸运的人。
I'm not beautiful.
My mother once called me an ugly duckling.
But, listed separately, I have a few good features.
我并不漂亮。我妈妈曾叫我“丑小鸭”。
但是,分开来看,我身上还是有一些值得称道的地方的。
How shall I sum up mylife?
I think I've been particularly lucky.
Does that have something to do with faith also?
I know my mother always used to say,
“Good things aren't supposed to just fall in your lap.
God is very generous, but he expects you to do your partfirst.”
So you have to make that effort. But at the end of a bad time or ahuge effort,
I've always had - how shall I say it? —— theprize at the end.
My whole life shows that.
要怎样来总结我这一生呢?
我想我是非常幸运的一个人。这是不是和信仰有那么一点儿关系?
妈妈常常对我说:“天上不会掉馅饼。
虽然上帝非常慷慨,但他期望你先做好自己应做的事情。”
所以,人要努力。每当一个困难的时期过去,或者付出巨大的努力之后,
我总能——怎么说好呢?——付出总会有回报。
我的一生证明了这一点。
Moon River <蒂凡尼早餐>插曲奥黛丽.赫本演唱版
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
奥黛丽·赫本 | 将你温柔 尽收眼底
18句奥黛丽·赫本 Audrey Hepburn
奥黛丽· 赫本——留给我们的遗言
奥黛丽·赫本与你分享美丽的11个秘密
奥黛丽赫本的遗言
《再见天使,奥黛丽·赫本》, 感动了无数人
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服