打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
苏轼《水调歌头》
987'


  中秋节,我们一起再诵读苏轼《水调歌头》

  不用背课文考试了, 我们再次用心倾听

  本次录音讲解会注重单词的发音讲解

  苏轼《水调歌头》(林语堂 译)

  明月几时有?

  How rare the moon, so round and clear!

  天天解析

  rare |re?(r)|

  adjective

  罕见的 ?example, disease, treat, occurrence, sight?; 珍稀的 ?plant, animal, antique?

  it is rare (for [somebody]) to do [something]

  (某人)做某事难得

  it's very rare for him to go to the library on a Saturday!

  他星期六去图书馆是很少有的!

  round

  天天解析

  /ra?nd/ 注意ou 的双元音的发音

  把酒问青天。

  With cup in hand, I ask of the blue sky,

  不知天上宫阙,今夕是何年?

  'I do not know in the celestial sphere

  What name this festive night goes by?'

  天天解析

  celestial |s??lest??l|

  ①(heavenly)天国的

  a celestial angel

  天使

  ②(of the sky)天空的

  a celestial body or object

  天体

  sphere |sf??(r)| literary(heavenly body)星球

  the music of the spheres

  天籁

  我欲乘风归去,

  I want to fly home, riding the air,

  天天解析

  ride/ raid/

  (float on)?surfer, boat? 乘 ?wave?; ?bird? 翱翔在…之上 ?thermal, air current?

  又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

  But fear the ethereal cold up there,

  The jade and crystal mansions are so high!

  天天解析

  ethereal |??θ??r??l|

  adjective

  ①(heavenly, spiritual)超凡的 ?body, figure?; 缥缈的 ?air, vision?; 非人间的 ?region?

  ②(delicate, light)优雅的 ?music, voice?; 飘逸的 ?beauty, body?

  天天解析

  mansion |?m?n?n|

  noun

  ①(large, impressive house)公馆

  ②mansion (block) British (block of flats)公寓 [用于公寓楼名]

  she lives in Aldberry Mansions

  她住在奥尔德贝里公寓

  起舞弄清影,何似在人间。

  Dancing to my shadow, I feel no longer the mortal tie.

  天天解析

  mortal |?m??tl|

  A.adjective

  ①(subject to death)终将死亡的 ?being?

  all human beings are mortal

  人总是要死的

  转朱阁,低绮户,照无眠。

  She rounds the vermilion tower,

  Stoops to silk-pad doors,

  Shines on those who sleepless lie.

  天天解析

  vermilion, vermillion |v??m?l??n|

  A.nounUncountable

  ①(colour)朱红色

  ②(pigment)朱红颜料

  B.adjective

  朱红的

  天天解析

  stoop |stu?p|

  A.intransitive verb

  ①(lean forward)俯身

  to stoop down

  弯下腰

  to stoop over [something]

  俯身到某物上

  不应有恨,何事长向别时圆?

  Why does she, bearing us no grudge,

  Shine upon our parting, reunion deny?

  天天解析

  bear sb's grudge

  grudge |gr?d?|

  A.noun

  积怨

  to bear British or hold a grudge (against [somebody])

  (对某人)怀有积怨

  人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

  But rare is perfect happiness--

  The moon does wax, the moon does wane,

  And so men meet and say goodbye.

  天天解析

  wax and wane 兴衰

  wax ②literary(increase)增加

  to wax and wane

  兴衰

  但愿人长久,千里共婵娟。

  I only pray our life be long,

  And our souls together heavenward fly!

  天天解析

  heavenward |?hevnw?d,|heavenwards |?hevnw?dz|

  adverb(towards heaven)向着天国 (towards the sky)朝天空

  to raise or cast one's eyes heavenward

  举目望天

  想和天天系统学习,添加天天个人号“tiantianchaoliu1234”定期公开课,收获多多!

  请备注“您是哪里了解到天天的”和“您的英语水平和学习计划”

  这样天天可以更好的给您咨询和推荐课程哦 !
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“但愿人长久,千里共婵娟”,许渊冲译得太美了吧!
23句惊艳老外的口语表达
words used to describe actions and activities
江诗丹顿,你咋不上天呢
Hain Celestial | Home
【纯音乐】Celestial
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服