以前吧,还真只知道gonna, wanna, kinda。自从关注发音后,才发现,卧槽,原来已经有那么多的话都被我们说成了“简化词”。可见歪果仁倒底有多懒。
咳咳,其实这主要是英文节奏对说话的改变。(难怪他们一个个音乐细胞都超强有木有?这是天天练的节奏啊啊啊啊啊!)
言归正传。首先,这种口语里的“简化词”有个英文名儿,叫做“Informal Contraction”。所以,既然informal, 可见这玩意儿估计还会不断增加和随地域改变。
先在这里奉上一张比较齐活得“简化词大全”图给大家:
够全面有木有? 如果你稍懂自然拼读,对这些发音也可以秒懂无障碍。如果不太懂,那我来稍微普及下:
大家在图片中看到的a,基本都是非重读音节,所以就是发英文中的一个特殊元音schwa,也就是音标里的/ə/。很像short u,也就是/ʌ/,但是要短小些,自然些。(别读成咱的汉语拼音了,咱的“a'要比英语的schwa音听起来不止壮硕一点点。当然,如果你励志要说一口流利的Chinglish那另说。)
另外就是“cha', 也就是ch + a的音。ch sound ,/ʧ/。
补几个超常用three words简化词
Wheredja = where did you - 要找人的时候死活找不到,事情解决了才突然出现。满眼愤怒的问:Wheredja go? 看到人家啥好,一脸羡慕的说:Wheredja get it?
Whadja = what did you - whadja do? (跟Wotcha gonna do tomorrow? 里的Wotcha 音几乎很难听出区别。所以到底说的啥,那要看语境。)
Howdja = how did you - 看完电影问一句:Howdja like the movie? 或者惊叹为啥对方可以在超繁忙时间以超人类速度来到你面前:Howdja get here??? (你咋来的?)
老友记《Friends》第一季第一集里面就有一段这样的对话:
Ross: So Rachel, wotcha, uh... Wotcha up to tonight?
Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba onmy honeymoon, so nothing!
再说一下这个大家觉得已经知道的不能再知道的wanna:
wanna = want to 也可以 = want a
答案就是:因为发音。
当我们把/nt/结尾跟元音连起来读到很快很快的时候,/t/就会非常顽皮的不见鸟~~~
然后,还记得我刚说的那个灰常灰常特别的元音schwa吗?单词里不重读的元音大多会发那个音哦。
所以,want to 和 want a 读快以后。。。。。。就统统成了 wanna。
I wanna go to the movies tonight. (I want to go to the movies tonight.)
I wanna new car. (I want a new car.)
HOHOHO~~~最后的最后~~~
互联网的时代我们怎么能忘了那些Internet Slang~~~ 那才是真正的 “摩斯密码”好咩,看不懂就光剩懵逼了~
所以,为大家再奉上一张家长必备聊天代码“作弊图”^^
联系客服