十八
凡人之名三:有治也者,有耻也者,有事也者。事之名二,正之,察之,五者而天下治矣。名正则治,名倚则乱,无名则死,故先王贵名。先王取天下,远者以礼,近者以体;体、礼者,所以取天下;远、近者,所以殊天下之际。
十九
日益之而患少者惟忠,日损之而患多者惟欲。多忠少欲,智也,为人臣者之广道也。为人臣者,非有功劳于国也,家富而国贫,为人臣者之大罪也。为人臣者,非有功劳于国也,爵尊而主卑,为人臣者之大罪也。无功劳于国而贵富者,其唯尚贤乎?众人之用其心也,爱者憎之始也,德者怨之本也。生其事亲也,妻子具,则孝衰矣。其事君也,有好业,家室富足,则行衰矣。爵禄满,则忠衰矣,唯贤者不然,故先王不满也。人主操逆,人臣操顺。先王重荣辱,荣辱在为。天下无私爱也,无私憎也,为善者有福,为不善者有祸,祸福在为,故先王重为。明赏不费,明刑不暴,赏罚明则德之至者也,故先王贵明。
二十
天、道大,而帝王者用爱、恶。爱、恶天下可秘,爱、恶重,闭必固。釜鼓满,则人概之;人满,则天概之;故先王不满也。先王之书,心之敬执也,而众人不知也。故有事,事也;毋事,亦事也。吾畏事,不欲为事;吾畏言,不欲为言,故行年六十而老吃也。
注释:
治:见“一”注释,治名,意为:合道之名,类于今之褒义词。
耻:类于今之贬义词。
正之:之,代指“治名”。正之,因治名而正物之类的事。
死:“夫道者虚设,其人在则通,其人亡则塞者也。”(《管子·君臣上》),无名则无其人,无其人则道虚,故曰:死。
礼:表示尊敬的态度和动作,如礼让、礼遇。
体:體,比喻分布在身子里的诸多重要器官而构成的躯干。
逆:揣度,“以意逆志,是谓得之。”(《孟子·万章上》)。
为善:所为合于善。
明赏、明刑:为合于善的赏赐自幽隐而章明,为不合于善的刑自幽隐而章明。
大:时间特征强的、随时变化的。
帝王者用爱、恶:言帝王爱、恶分明而有所定。
秘:闭。
重:会意。字从千,从里。“千”指人走在“阡”上。“里”指“里程”。“千”与“里”联合起来表示“人走千里”。
闭:闭合、合拢。
概:古代刮平的器具,“概者,平量者也。”(《韩非子
故:“古”字为十加口,“十”代表众多,古代没有文字以前,过去的事情都是通过口口相传,很多“口”一代一代的传下去就是“古”。“故”在此处为推敲古时流传下来的事并得出一定结论之意。
翻译:
人所使用的名有三类:有治名,有耻名,有事名;事的名有两类:因治名而正物的事,因治名而察物的事,这五个名是天下治理的工具。名正了道就畅通,名不正了道就紊乱,没有名道就虚,所以先王看重名。先王取天下,远的以礼遇,近的看做是一体;看做一体和礼遇,是谋取天下;远的和近的,是区分天下不同事物的边界。
每天都增长而唯恐减少的是忠诚,每天减少而唯恐增多的是欲念。多忠诚少欲念,是明智的,是人臣的宽广道路。作为人臣,不是对国家有功劳,而家庭富裕、国家贫困的,是作为人臣的大罪。作为人臣,不是对国家有功劳,尊崇爵位而轻视君主,是作为人臣的大罪。对国家没有功劳而尊贵、富裕的,还怎么尊崇贤能呢?这是因为众人(由于不明白前述“事以合交,德以合亲”的道理),爱成为憎恨的开端,德成为仇怨的开端。他们事奉双亲,有了妻子孝行就衰退了;他们事奉国君,有了产业,家室富足,德行就衰退了;爵禄满足忠心就衰退了。只有(明白了“事以合交,德以合亲”的道理)的贤能的人不这样,所以先王不满足于已有的功业。人主揣度人臣的这个情势,人臣才会顺从。先王重视尊荣和屈辱,尊荣和屈辱在做事。天下没有偏私的爱,也没有偏私的憎,所为符合善的就有福,所为不符合善的就有祸,福祸在做事,所以先王看重做事情。为合于善而得的赏不消耗,为不合于善而得的刑不暴虐,赏、罚自幽而明,德就完备了,所以先王非常看重章明。
天与道是随时变化的,所以帝王爱恶分明而有所定。爱、恶分明而有所定天下才会合拢成一体,爱、恶长期坚持,合拢为一体的天下必然稳固。釜鼓满了,人会刮平它;人如果满了,天会刮平他,所以先王不自满。先代圣王的书,是我们都崇敬的,但众人并不了解。推敲古书流传下来的事情我得出结论:有事,是事;没有事,也是事;我畏惧事(不合于善),不敢为事;我畏惧言辞(不正),不敢乱说,所以行年六十反而年老口吃起来了。
义理辨析:
众以事合、亲以德成,然“事之不可兼也,故名为之说,而况其功。”(《管子
联系客服