打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“熬夜”被96岁翻译家许渊冲翻得好文艺!一般人想不到

说起“熬夜”的英文,你是不是马上想到:Stay up late 或Burn the midnight oil? 96岁的老翻译家许渊冲先生,用文艺的英语翻译出了“熬夜”,让人拍案叫绝,一起看看!

The best of all ways

一切办法中最好的办法

To lengthen our days

延长我们的白天

To steal some hours from the night

从夜晚偷几点钟

老先生这种面对人生和事业的那种执着和乐观,值得每个人学习!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
96岁翻译家用英文告诉你如何文艺地说“熬夜”
只有想不到的人,没有做不到的事。想干总会有办法,不想干总会有理由。*
这些中药的名字有多文艺,你绝对想不到!
“熬夜”被98岁翻译家许渊冲翻得好文艺!一般人想不到
近代著名的翻译家、教育家 严复 楷书王安石诗
曾国藩为了“节欲”,想了个笨办法,一般男子想不到更做不到
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服