大姨妈大概是每个女人最熟悉的亲戚了,来了烦,不来更烦,英文叫menstruation,当然,我们日常口语中不能每次提到这个都说得这么直白,今天来看下说“大姨妈”有哪些方法。
Visit from Aunt Flo
和中文的“大姨妈”说法类似
On the Rag
Time of the Month
Moon Time
Girl Flu
Riding the Cotton Pony
例:She's riding the cotton pony this week.
这个根据字面意思就很好理解,她正用着卫生巾呢,那就是她来姨妈了呗。
Shark Week
例:Shannon was in a bad mood because it was shark week.
Red Tide
例:Don't eat ice cream during the red tide.
Monthly Visitor
Lady Time
Having the painters in
例:My Christmas sucked, I had the painters in.
日常生活中我们还能见到一些传神的说法:
T.O.M. (time of the month) is here.
It's this month's moon time.
The bitch is back.
My uterus is trying to kill me.
My uterus ninjas are here.
My girl has started her monthly job.
My 'Bloody Buddy' is here.
I'm experiencing technical difficulties.
The storm has made landfall.
Mr. T is here. (tampons)
你也可以跟你的老公/男朋友说:
'Congratulations! You are not a father!'
姑娘们,下回你们会怎么跟人说“大姨妈来了”呢?
联系客服