英语单词
示例
adore喜爱。
联想“一朵”鲜花→喜爱
Hewasadoredbyrichandpooralike.
akin同族的,类似的。
联想akind
Pityisoftenakintolove.
alignvt.排成一行arrangeinaline
联想:aline
Webegantoalignchairsfortheceremony.
amnesty特赦
联想:m-n-e-s=免你一死
astonish使惊讶。
联想stone-使像石头一样
backlog积压、木材
联想:back+log-后院里积压的木材
Thereisalargebacklogofcasestohear有大量案件要审讯。
block妨碍、阻塞。
联想:b+lock=布锁→妨碍、阻塞
boil“爆油”→沸腾、沸点
Themereideamademeboil这个主意让我大为激动
bold大胆的。
联想:b+old=不老的→大胆的,冒失的
callous冷淡的,起老茧的。
联想“壳”的
Eventhemostcallousobserverwouldbemovedbythenewsreportabouttheconcentrationcamps.
campaign战役。
联想:camp营盘
cargo货物。
联想:car+go
charisma超凡魅力。
联想:Christ+ma=圣母→超凡魅力
Hewontheelectionlargelyonthebasisofhischarisma.
clog(管道)堵塞
联想:c+log=似圆木
Pipesbecamecloggedwithdirtbeforelong.
copious很多的
联想:copy
Hetookcopiousnotesateverylecture.
cowervi.畏缩
联想:cow(牛)
Theinmatescowersunderthebrutallash囚犯们在粗暴的体罚下畏缩了.
curt简短的,草率的short-spoken,hardly-polite
联想:cut
Hewasoffendedbythereceptionist’scurtreply.
curtail缩减
联想:cuttail
Busservicewillhavetobecurtailedbecauseofthetransitstrike.
dismay沮丧
联想:not–may(不可以
Thenewsofplummetingstockpricesdismayedspeculators股票价格骤然下跌的消息使股民大为沮丧
dogma教条
联想:dog+ma
“Thedogmasofthequietpastareinadequatetothestormypresent”(AbrahamLincoln)“平静的过去时代的那些信条,不适用于暴风骤雨式的现代社会了”(亚伯拉罕·林肯)
dubious可疑的
联想doubt
adubiouscompliment意义不明的恭维
dusk薄暮,黄昏
联想dark
Thefireworksdisplaywillbeginatdusk.
dwindlev.缩小,减少becomelessorsmaller
联想:d+wind+le=低风了
Oursupplyoffoodhasdwindled.
extraditevt.引渡
联想:extra+dite=多余的歹徒
TheChinesegovernmentrequestedthatCanadaextraditeLaiChangxing.
funeral葬礼
联想final
hankervi.渴望
联想“很渴”
hankerforknowledge渴望获得知识
ghastly苍白的,可怕的
联想ghost(鬼)
Shefaintedatsightoftheghastlywound一见那可怕的伤口她就晕过去了
kidnapvt.诱拐(小孩),绑架
联想:kid(孩子)+nap(拿)
Gunmenkidnappedatleast50peoplefromabusyBaghdadstreetlinedwithtravelagencies.
listless倦怠的
联想:list=力
reactedtothelatestcrisiswithlistlessresignation对最近的危机所作的反应是无精打采的放弃
lovelornadj.失恋的,害相思病的
联想:love+lorn(落)→爱情失落→失恋
mimicvt.模仿
联想人家说mi,你也说mi→模仿
Hemimickedtheteacher'svoice他模仿老师的声音
monk和尚,修道士
联想:mon(mountain)+k(客)→山客→和尚
oust[aust]vt.驱逐
s-out→使out→驱逐.
oustarivalfromoffice把对手从办公室挤走
partisan党徒
party(党)+san(人)→党徒
scan“细看”,扫描
s-can→细看
scannedthemorningpaperswhileeatingbreakfast吃早饭时浏览早上的报纸
surly粗暴的
sir+ly→老爷般的,粗暴的
yearn渴望,
year-n→年年念→渴望
Sheyearnedforreconciliation她渴望和好(W.H.哈德森)。
联系客服