打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“人民币”的英文缩写居然不是RMB
三流高校口水匠 2019-03-30 19:14:15

在国内,我们称呼图片里的货币为“人民币”,缩写是“RMB”。

亲切点还会叫“软妹币”“毛爷爷”它的货币符号是?

这些大家基本都是知道的。

我们今天着重来讲一下人民币的缩写——

其实很容易看出来RMB,其实就是Ren Min Bi的首字母,但它正确的写法应该是RMB?

之后为了方便再将它简化,就成了今天的RMB。

那么问题就来了,难道国际上的人民币的缩写也是RMB?

其实国际上一般称人民币为

Chinese Yuan 直译过来就是“中国元”

所以在国际上,人民币的缩写是“CNY”,并不是我们常说的RMB。

这两种缩写在意思和表达上都没有区别,只不过是看在哪使用。

像国际贸易和银行里,人民币只能用CNY,但企业内部会计很多都是用RMB,所以其实这两个缩写都无伤大雅。

“And I have heard that the Chinese Yuan will become a convertible currency soon。“

“我听说人民币很快成为可兑换货币了。”

一些主流货币的全称及缩写

1。 港币(Hong Kong dollar)/ HKD

2。 澳门币(Macau Pataca)/ MOP

3。 日元(Japanese Yen)/ JPY

4。 英镑(Great Britain Pound)/ GBP

5。 加拿大币(Canadian Dollar)/ CAD

6。 欧元(European euro)/ EUR

一些关于money的短语

1。 a ton of money一大笔钱

“It will save a ton of money。”

“这能省一大笔钱。”

2。 right on the money 完全正确

“Actually, he‘s right on the money。”

“事实上,他说的完全没错。”

3。 funny money 假钞

“Every country may have some problems with funny money。”

“每个国家都有关于假钞的问题。”

4。 old money 贵族世家

“She is the daughter of old money from NYC。”

“她是纽约一个富贵人家里的女儿。”

5。 mad money 自备的零钱

“My mother tells me to have a bit of mad money on me when I go on dates。”

“我妈跟我说,出去玩的时候身上要带些零钱。”

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
丢脸啦~“RMB”居然不是人民币的英文缩写?!错了好多年
为什么dollar可以加s,而yuan不能加s?看完评论笑死了!
人民币只在中国叫“人民币”,出国就变了称呼?这叫法确实高大上
才知道!原来人民币只有在中国才叫人民币,在国外的叫法高大上!
“人民币”缩写不是RMB, 用错就尴尬啦
“人民币”的英文缩写不是RMB?!正确表达竟然是......
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服