吴嘉纪(1618—1684),江南泰州人,字宾贤,号野人。独喜吟诗。家甚贫,虽丰岁常乏食。又睹明清易代江淮生灵涂炭之惨,与当地灶户受盐商剥削之苦及河患、军运等害,见闻亦切。其所作诗字字皆血泪,可称诗史。有《陋轩集》。
卖书祀母
母没悲今日,儿贫过昔时。
人间无乐岁,地下共长饥。
白水当花荐,黄粱对雨炊。
莫言书寡效,今已慰哀思!
【评注】白水:清水。暗含以清白品节纪念母亲之意。黄粱:粟米名。即黄小米。
新仆
语少身初贱,魂伤家骤离。
饥寒今已免,力役竟忘疲。
长者亲难惬,新名答尚疑。
犹然是人子,过小莫轻笞。
【评注】“新名”句:旧习为仆人丫鬟,均由主家另起新名。语语从新字起意,一结仁人之言,蔼然动听。
九日寄徐式家
清波晃荡荻花齐,徙倚衡门独杖藜。
家在水中霜降早,船行林半鹭飞低。
凶年酒贵乡人醒,返照村空寡妇啼。
浦溆黄昏君不见,凉风衰柳思凄凄。
【评注】衡门:横木为门。指简陋的房屋。杖藜:谓拄着手杖行走。藜,野生植物,茎坚韧,可为杖。浦溆(xù):水边。
内人生日
潦倒丘园二十秋,亲炊葵藿慰余愁。
绝无暇日临青镜,频过凶年到白头。
海气荒凉门有燕,溪光摇荡屋如舟。
不能沽酒持相祝,依旧归来向尔谋。
【评注】泰州地处海滨,颈联状濒海之景,“门有燕”即门可罗雀、无人来往之意。末联点化熟语,脱口生新。
玉勾斜
莫叹他乡死,君王也不归。
年年野棠树,花在路傍飞。
【评注】玉勾斜:古代著名游宴地。在江苏江都县境,相传为隋炀帝葬宫人处。
送贵客
晓寒送贵客,命我赋离别。
髭上生冰霜,歌声不得热。
【评注】实为嘲贵客。
船中曲
侬是船中生,郎是船中长。
同心苦亦甘,弄篙复荡浆。
【评注】天籁。
绝句
白头灶户低草房,六月煎盐烈火旁。
走出门前炎日里,偷闲一刻是乘凉。
【评注】灶户煮盐为生,“煎盐”,也备受生活煎熬,未老先“白头”。
送吴仁趾(二首其一)
凤凰台北路迢遥,冷驿荒陂打暮潮。
汝放扁舟去怀古,白门秋柳正萧萧。
【评注】怀古:主要指凭吊二十年前倾覆的晚明“南都”。
赋得对镜赠汪琨随新婚(二首其二)
洞房深处绝氛埃,一朵芙蓉冉冉开。
顾盼忽惊成并蒂,郎君背后觑侬来。
【评注】氛埃:尘埃。觑(qù):偷看。语近情遥,民歌风味。
联系客服