打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
尼古拉特斯拉被隐藏了116年的采访!(3)

记者:正如你所说的这一点,在我看来,

像是我在听说佛教的典籍,单词或是道教的理论一样。

Tesla: That’s right! This means that there is general knowledge and truth that man has always possessed. In my feeling and experience, the Universe has only one substance and one supreme energy with an infinite number of manifestations of life. The best thing is that the discovery of a secret nature, reveals the other.

特斯拉:这是正确的!

这意味着,人类一直拥有一个普遍性的知识和真理存在。

在我的感觉和经验中~~

宇宙只有一个实体,和一个至高无上的能量,

与生命的无限多表现方式。

最好的事情是~~当你发现了一个秘密的本质,

你就会发现出其他的

One cannot hide, there are around us, but we are blind and deaf to them. If we emotionally tie ourselves to them, they come to us themselves. There are a lot of apples, but one Newton. He asked for just one apple that fell in front of him.

一个秘密是无法掩藏的,它们就环绕在我们身边,

但我们对它们是瞎子和聋子。

如果我们在感情上把自己与他们绑到一起,

他们自己就会来找我们。

有很多的苹果存在,但只有一个牛顿存在。

他要求了只要一个苹果落在他的面前。

Journalist: A question that might be set at the beginning of this conversation. What was Electricity for you, Dear Mr. Tesla?

记者:有一个问题可能可以定调在这个谈话的开头。

对您而言, 什么是电,亲爱的特斯拉先生?

Tesla: Everything is Electricity. First was the light, endless source from which points out material and distribute it in all forms that represent the Universe and the Earth with all its aspects of life. Black is the true face of Light, only we do not see this. It is remarkable grace to man and other creatures. One of its particles possesses light, thermal, nuclear, radiation, chemical, mechanical and an unidentified energy.

特斯拉:

每一样东西都是电。

首先是光,

从无尽的源头中指出了物质,

并且把它分发到

代表宇宙和地球的生活的各个层面的

各种形式之中。

黑色是光的真实面目

只有我们没有看到这一点。

这是对人类和其他生物的惊人的恩典。

() 的一个粒子具有光,热,核能,辐射,

化学,机械和一个身份不明的能量。

It has the power to run the Earth with its orbit. It is true Archimedean lever.

它有能力去与地球的轨道运行地球的功率。

这是真正的阿基米得杠杆

Journalist: Mr. Tesla, you’re too biased towards electricity.

记者:特斯拉先生,你太偏向电力(的重要性)了。

Tesla: Electricity I am. Or, if you wish, I am the electricity in the human form. You are Electricity; too Mr. Smith, but you do not realize it.

特斯拉:我就是电。

或者,如果你愿意这么说的话,

我就是个人形的电力。您也是电力;

史密斯先生,但你没有意识到这一点。

Journalist: Is it thus your ability to allow fails of electricity of one million volts trough your body?

记者:是不是因此你的能力,

可以让一万伏特的电穿越你的身体?

Tesla: Imagine a gardener who is attacked by herbs. This would indeed be crazy. Man’s body and brain are made from a large amount energy; in me there is the majority of electricity. The energy that is different in everyone is what makes the human “I” or “soul”. For other creatures to their essence, “soul” of the plant is the “soul” of minerals and animals.

特斯拉:想象一下,一名园丁被药草攻击。这确实是疯了。

人的身体和大脑都是由大量的能量所制造的;

在我那里里面就大多数是电。

这存在每个人之中的不同的能量

就是使人类的“我”或“灵魂”不同的能量。

对于其他生灵的本质而言,

植物的“灵魂”与矿物质和动物的“灵魂”

都是一样的灵魂本质。

Brain function and death is manifested in light. My eyes in youth were black, now blue, and as time goes on and strain the brain gets stronger, they are closer to white. White is the color of heaven. Through my window one morning, landed a white dove, which I fed. She wanted to bring me a word that she was dying. From her eyes the light jets were coming out. Never in the eyes of any creature had I not seen so much light, as in that pigeon.

脑功能和死亡一样是体现在光之中。

我在青年时的眼睛是黑色的,现在是蓝色,

并随着时间的推移和劳损, 大脑变得更强了,

他们更接近白色。白是天堂的颜色。

透过我的窗口在一个早晨,有一只白鸽落下来,

我喂了它。她想给我一句话~~就是她快要死了。

从她的眼睛中光喷射出来。我从来没有在

任何其他生物的眼睛中看见过这么多的光,

一如在那鸽子的眼睛中一样。

Journalist: Personnel in your lab speak about flashes of light, flames and lightning that occur if you are angry or into kind of risk.

记者:在您的实验室中的工作人员谈论到,

如果你生气或有危险的话, 会看到光, 火焰和闪电闪耀,

会发生。

Tesla: It is the psychic discharge or a warning to be alert. The light was always on my side. Do you know how I discovered the rotating magnetic field and induction motor, which made me became famous when I was twenty-six? One summer evening in Budapest, I watched with my friend Sigetijem sunset.

特斯拉:这是这种心理电力释放或是警告要小心

光总是在我身边。

你知道我是怎么发现了旋转磁引力场和感应电机

~~这东西让我成名的时候我是26

是一个夏天的晚上,在布达佩斯,

我与我的朋友Sigetijem正看着日落。

Thousands of fire was turning around in thousands of flaming colors. I remembered Faust and recited his verses and then, as in a fog, I saw spinning magnetic field, and induction motor. I saw them in the sun!

成千上万起火在成千上万的火焰颜色中滚动。

我记得浮士德并朗诵他的诗歌,然后,如在雾中,

我看到旋转中的磁引力场和感应电机。

我看见他们在阳光下!

Journalist: Hotel service telling that at the time of lightning you isolate into the room and talk to yourselves.

记者:酒店服务人员说,在闪电时您独自走进房间,

跟您自己说话。

Tesla: I talk with lightning and thunder.

特斯拉:我是跟闪电和雷声说话。

Journalist: With them? What language, Mr.Tesla?

记者:跟他们?什么语言,Mr.Tesla

Tesla: Mostly my native language. It has the words and sounds, especially in poetry, what is suitable for it.

特斯拉:大部份是使用我的母语。它具有文字和声音,

特别是适合在诗歌中,是的。

Journalist: Readers of our magazine would be very grateful if you would interpret that.

记者:我们杂志的读者们会很感激,

如果你能解释清楚这个。

Tesla: The sound does not exist only in the thunder and lightning, but, in transformation into the brightness and color. A color can be heard. Language is of the words, which means that it is from the sounds and colors. Every thunder and lightning are different and have their names. I call some of them by the names of those who were close in my life, or by those whom I admire.

特斯拉:

声音并不只存在于雷电之中,

而且存在转化成为的亮光和色彩之间。

一个颜色可以被听到。

语言是文字~~这意味着它是来自声音与颜色

每一个雷和闪电都是不同的,而且它们各有自己的名字

我会用那些与我的生活较接近的人的名字来称呼它们,

或是我很佩服的一些人的名字。

In the sky brightness and thunder live my mother, sister, brother Daniel, a poet Jovan Jovanovic Zmaj and other persons of Serbian history. Names such AsIsaiah, Ezekiel, Leonardo, Beethoven, Goya, Faraday, Pushkin and all burning fires mark shoals and tangles of lightning and thunder, which does not stop all night bringing to the Earth precious rain and burning trees or villages.

在天空的亮度和雷声中住着我的母亲,姐姐,哥哥丹尼尔,一个诗人Jovan约万诺维奇Zmaj和塞尔维亚历史上的其他人。名字如~~AsIsaiah,以西结书,达芬奇,贝多芬,戈雅,法拉第,

普希金和所有燃烧的大火~~标志着闪电和

雷声的缠结与沙滩~~整夜不停的为地球带来了

珍贵的雨水和燃烧的树木或是村庄。

There is lightning and thunder, and they are the brightest and most powerful, that will not vanish. They are coming back and I recognize them among the thousands.

有闪电和雷声,他们是最聪明和最强大的,他们不会消失。

他们都会回来,我可以从数千个中间认出他们来。

Journalist: For you, science or poetry is the same?

记者:对你来说,科学或诗是一样的吗?

Tesla: These are the two eyes of one person. William Blake was taught that the Universe was born from the imagination, that it maintains and it will exist as long as there is a last man on the Earth. With it was a wheel to which astronomers can collect the stars of all galaxies. It is the creative energy identical to the light energy.

特斯拉:这些(科学与诗)是一个人的两只眼睛。

威廉·布莱克被教导说,宇宙是从想象中诞生的

而且它会保持下去, 它会存在,

只要在地球上有最后一个人存在。

它是天文学家可以收集所有的星系的恒星的一个轮子。

(想象力) ~~

就是 造物的能量等同于是 光的能量

Journalist: Imagination is more real to you than life itself?

记者:想象力比生命本身更真实吗?

Tesla: It gives birth to the life. I have fed by my taught; I’ve learned to control emotions, dreams and visions. I have always cherished, as I nurtured my enthusiasm. All my long life I spent in ecstasy. That was the source of my happiness. It helped me during all these years to bear with work, which was enough for the five lives. The best is to work at night, because the stellar light, and close bond.

特斯拉:(想象力)孕育了生命。

我被我所教导的所喂养;

我已经学会了控制情绪,梦想和愿景。

我一直珍惜,因为我养育我的热情。

我所有的长人生,我花在了狂喜之上。

那是我幸福的源泉。

它在所有这些年来帮我承担我的工作

这是足够五个人生的工作。

在晚上工作是最好的,

因为恒星的光线,以及紧密的联机。

Journalist: You said that I am, like every being, the Light. This flatter me, but I confess, I do not quite understand.

记者:你说我,像每个存有,光明。

这恭维了我,但我承认,我不太明白。

Tesla: Why would you need to understand, Mr. Smith? Suffice it to believe it. Everything is light. In one its ray is the fate of nations, each nation has its own ray in what great light source we see as the sun. And remember: no one who was there did not die. They transformed into the light, and as such exist still. The secret lies in the fact that the light particles restore their original state.

特斯拉:为什么你需要明白,史密斯先生?

相信它就足够了。

每一样东西都是光。

在一条光线中, 它有国家的命运

每个国家有她自己的光线~~

存在我们所看到的是太阳的伟大光源之中

请记住:过去来过的人并没有死。

它们都转化成了光,因此它们仍然存在。

秘密就在于一个事实之中~~

意即光粒子会恢复原来的状态。

Journalist: This is the resurrection!

记者:这是复活!

Tesla: I prefer to call it: return to a previous energy. Christ and several others knew the secret. I am searching how to preserve human energy. It is forms of Light, sometimes straight like heavenly light. I have not looked for it for my own sake, but for the good of all. I believe that my discoveries make people’s lives easier and more bearable, and channel them to spirituality and morality.

特斯拉:

我更喜欢称它为:返回到原来的能量形式

基督和其他几个人知道这个秘密。

我正在寻找如何保护人类能量的方法。

这是光的形式们,有时直似天上的光。

我没有为我自己在寻找它们,而是为了大家的利益

我相信我的发现会使人们的生活更轻松,

更能接受,

并引导他们进入灵性和道德。

Journalist: Do you think that time can be abolished?

记者:你认为时间可以被取消掉吗?

Tesla: Not quite, because the first feature of the energy is that it transforms. It is in perpetual transformation, as clouds of Taoists. But it is possible to leverage the fact that a man preserves consciousness after the earthly life. In every corner of the universe exist energy of life; one of them is immortality, whose origin is outside of man, waiting for him.

特斯拉:不太如此,

因为能量的第一个特征就是,它会转化

它是永远在转变之中的,一如道家的云。

但它是有可能被杠杆利用的,

如一个人保留了尘世生活后意识的事实。

在宇宙的每一个角落存在着生命的能量;

其中一个就是 永生~~

其原产地是在人类之外的地方,

等待着他

The universe is spiritual; we are only half that way. The Universe is more moral than us, because we do not know his nature and how to harmonize our lives with it. I am not scientist, science is perhaps the most convenient way to find the answer to the question that always haunt me, and which my days and nights turned into fire.

这宇宙是灵性的;

我们只在一半的路上而已。

宇宙比我们更道德

因为我们不知道他的本性,以及如何合谐化我们的生活。

我不是科学家,科学也许是最便捷的方式去找到这个问题的答案~~

有关那一直困扰着我的问题,

并且把我日日夜夜变成了火的问题的答案。

Journalist: What’s the matter?

记者:怎么啦?

Tesla: How are your eyes brightened!… What I wanted to know is: what happens to a falling star as the sun goes out? Stars fall like dust or seed in this or in other worlds, and the sun be scattered in our minds, in the lives of many beings, what will be reborn as a new light, or cosmic wind scattered in infinity.

特斯拉:你的眼睛变得好亮......我想知道的是:

当太阳熄灭之后,一颗流星会怎样?

巨星陨落如灰尘或是以种子种在了这个或是其他世界里,

阳光散落在我们的脑海中,

在许多存有的生命里,有什么会重生成为一个新的光,

或者宇宙风会散入无限之中。

I understand that this is necessary included in the structure of the Universe. The thing is, though, is that one of these stars and one of these suns, even the smallest, preserves.

我明白,这是必需要包含在宇宙的结构之中的。

事实是,虽然, ~~这些明星之一和这些太阳中的一个,

即使是最小的,也会保存下来。

(RL: 物质不灭定律.)

Journalist: But, Mr. Tesla, you realize that this is necessary and is included in the constitution of the world!

记者:但是,特斯拉先生,你意识到,这是必要的,

而且这是包括在世界的组成方式之中的!

Tesla: When a man becomes concuss; that his highest goal must be to run for a shooting star, and tries to capture it; shall understand that his life was given to him because of this and will be saved. Stars will eventually be capable to catch!

特斯拉:当一个人变得惊恐;

因为他的最高目标必须是去追逐一颗流星,

并试图去捕捉到它;

他应当明白,他的生命被给予了他

是由于这件事~~

所以他的生命将被保护着

而流星最终也将是能够被抓住的

Journalist: And what will happen then?

记者:那然后会发生什么事情呢?

Tesla: The creator will laugh and say: ”It fall only that you chase her and grab her.”

特斯拉:造物者会笑着,说

它跌落只因为你会追她,并且抓住她

Journalist: Isn’t all of this contrary to the cosmic pain, which so often you mention in your writings? And what is it cosmic pain?

记者:所有的这一切不是违反宇宙的努力,

这不是你在你的文章中常常提到的吗?

而这cosmic pain宇宙的努力又是什么呢?

Tesla: No, because we are on Earth … It is an illness whose existence the vast majority of people are not aware of. Hence, many other illnesses, suffering, evil, misery, wars and everything else what makes human life an absurd and horrible condition. This disease cannot be completely cured, but awareness shall make it less complicated and hazardous. Whenever one of my close and dear people were hurt, I felt physical pain. This is because our bodies are made as of similar material, and our soul related with unbreakable strands. Incomprehensible sadness that overwhelmed us at times means that somewhere, on the other side on this planet, a child or generous man died.

特斯拉:没有,因为我们是在地球上......这是一种疾病

在地球上存在的绝大多数人都没有意识到的一种疾病。

因此,许多其他疾病,苦难,邪恶,苦难,战争

和一切让人类生活得荒诞和恐怖的状态。

这种疾病无法被彻底治愈,

但是觉知意识

应该可以使它不那么复杂和危险

每当我接近和亲爱的人之一受到了伤害,我感到身体的疼痛。

这是因为我们的身体是由类似材料所被制成的

而且与我们的灵魂有牢不可破的链接有关

有时无法被理解的悲伤淹没我们~~这指的是~~

在某个地方,在这个星球上的另一边,

一个孩子或是一个慷慨的男子死亡了。

The entire Universe is in certain periods sick of itself, and of us. Disappearance of a star and the appearance of comets affect us more than we can imagine. Relationships among the creatures on the Earth are even stronger, because of our feelings and thoughts the flower will scent even more beautiful or will fall in silence.

整个宇宙在某些时期是讨厌祂自己本身,和讨厌我们的。

一个明星的消失和彗星的出现~~

影响着我们超过了我们所能想象的。

在地球上的生物之间的关系变得更加强大~~

是因为我们的感情和思想的花朵将香味变得更加漂亮,

否则就会落入沉默之中。

These truths we must learn in order to be healed. Remedy is in our hearts and evenly, in the heart of the animals that we call the Universe.

这些真理,我们必须学习,以得到医治。

补救措施是在我们的心中,

而且即使在动物的心脏也有我们称之为的 宇宙

Read also Nicola Tesla’s second interview from 1915 here in original:

请同时也读特斯拉在1915年在这里原本第二个采访:

http://www.teslauniverse.com/sites/default/files/article_files/19150600-01.pdf

http://www.stankovuniversallaw.com/2015/05/nikola-tesla-everything-is-the-light/#more-17368

中文翻译:林琚月20150524

http://blog.sina.com.cn/rebeccahjlin

http://vera2013rl.pixnet.net/blog


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
The Nikola Tesla Interview hidden for 116 years!
Tesla_Battery_Switch_PGFED
Musk Promises Mid-2023 Launch of Long-Anticipated Cybertruck
关于持续了几十年的燃料电池的争论
“放轻松点”英语怎么说?
Former Ukraine police chief convicted of journalist's murder
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服