打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
法律英语|《民法典》中英对照 第十四条

闪闪发光

《民法典》中英对照

第十四条 自然人的民事权利能力一律平等

Article 14 All natural persons are equal in their capacity for enjoying civil-law rights.

句子结构:

主语自然人

谓语:平等

状语:在......方面

自己翻译:The capacity for enjoying civil-law rights of natural persons are equal.     主语过长,头重脚轻

讲解视频如下:

法律词汇积累:

1. Be equal in 在....方面平等

2. Capacity / kəˈpæsəti / n. 能力 be capable of   a. 有能力的,能干的

3. capacity for enjoying civil-law rights民事权利能力

对话框回复“民法典”,即可获取民法典中英对照百度云链接~


2023.4.27于武汉·东湖公园

进度条:14/1260

祝你今天快乐~

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《民法总则》中英文对照版本发布!
中英对照《民法典》英文译本完整版
《拿破仑论典》及其影响
民法调整对象理论比较研究
贫人欲与富者等财物喻——百喻经中英今文(91)
【遗嘱应该如何立?】《民法典》继承编中有关遗嘱订立的法律规定
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服