闪闪发光
《民法典》中英对照
第三十三条 具有完全民事行为能力的成年人,可以与其近亲属、其他愿意担任监护人的个人或者组织事先协商,以书面形式确定自己的监护人,在自己丧失或者部分丧失民事行为能力时,由该监护人履行监护职责。
Article 33 An adult with full capacity for performing civil juristic acts may, in anticipation of incapacity in the future, consult his close relatives, or other individuals or organizations (who are) willing to be his guardian, and appoint in writing a guardian for himself, who shall perform the duties of guardian when the adult loses all or part of the capacity for performing civil juristic acts.
句子结构:
主语:完全民事行为能力的成年人
谓语:协商
宾语:近亲属、其他愿意担任监护人的个人或者组织
讲解视频如下:
法律词汇积累:
1. in anticipation of 预期、预料
2. Incapacity 无能力
3. Consult 咨询、商量
4. in writing 书面形式
对话框回复“民法典”,即可获取民法典中英对照百度云链接~
进度条:33/1260
祝你今天快乐~
联系客服