《看电影学英语1688》
《速度与激情8》英文名为The Fate of the Furious 8“”,是《速度与激情》系列电影的第八部,是一部动作题材的电影,讲述了神秘冷艳的黑科技高手赛弗的出现,导致多米尼克心里叛变,直接使整个飞车家族陷入危险境地的故事。
《分解图片》
【看电影学英语,好学又实用】
fuel在片中作名词,意为“燃料”,我们常说的“火上浇油”可以表示为:add fuel to the flames 或 add fuel to the fire. 如:Don't add fuel to the flames. I am already very annoyed now.
relay词性较多,片中做名词,意为“继电器”,如:alarm relay,意为“警报继电器”。其实,relay这个词我们很早就接触过,相信大家都参加过接力比赛吧?对了,“接力赛”就可以表示为:relay race。另外,“火炬接力;圣火传递”可以表示为:torch relay。
missing是一个形容词,词义虽广,但很容易理解。片中意为“不见的,找不到的”,另外还有“丢失的;失踪的;缺少的”之意,如:go missing,意为“失踪;走丢”;missing child,意为“失踪儿童”。
当然,missing的动词形式为miss,如:I miss you. 意为“我很想你。”在口语里,我们问路时,老外指完路后经常会加一句:And you can't miss it. 这里的miss的意为“你不会错过”,
不到那个地方,那个地方不难找到”。看,老外是不是比我们热心啊?
beat的意思很广,在片中作动词,意为“打败”,如:I finally beat him in that match.我终于在那场比赛中打败了他。(beat-beat-beaten)
beat常用短语很多,如:beat a dead horse,意为“白费口舌”;beat a retreat,意为“撤退;打退堂鼓”等等。
beat作名词的时候,意为“拍子;跳动”,如:off the beat,意为“不合拍”;heart beat,意为“心搏”,heartbeat意为“心跳”。
kind of可以理解为一个副词短语,用来修饰形容词等,意为“有点儿;有几分”,如:I'm kind of sleepy now. 片中为“I'm kind of in a rush”,其实说的是“Dom不想谈论替那女孩工作的事,因此说自己现在有点儿赶时间”。是不是发现kind of很好用呢?
另外,kind of还可以单独使用哦,如有人问你:Are you interested in it? 你就可以回答:Well, kind of. 意思就是“嗯,有点儿感性兴趣”。sort of跟kind of意思相近,用法也很相似,如:He's sort of like his uncle. 他跟他的舅舅有几分相像。
in a rush是一个介词短语,意为“匆匆忙忙地;赶时间”,如:Everyone is in a rush in New York. 在纽约,每个人都匆匆忙忙。
“Rush Hour”是什么意思呢?对了,就是我们日常生活中所谓的“交通拥挤时间;上下班高峰时间”。不过,这两个词均首字母大写了,所以意思应该不会那么简单。知道答案的朋友,请给小编留言哦~
assure是一个及物动词,一般用作:assure sb. of sth.和 sth. is assured,意为“保证;确信;确保”,如:What I can assure you is that studying here will never be a waste of your time.
此外,我们经常叫别人放下心来,可以表示为“You can rest assured.” 意为“你大可放心。”这里的assured作形容词,意为“确信的,放心的”。
assurance为其名词形式,意为“确信;保证”,如:quality assurance,即为“质量保证;品质保证”。大家买东西时,会不会有意选择有quality assurance的产品呢?
fate在片中作名词,意为“命运;天命,天数”,如:as sure as fate,意思有“毫无疑问;千真万确”,片中其实是说“Dom不希望别人来左右他的命运,他要自己创造属于自己的命运”。
另外,fate作动词时,意为“注定”,常以be fated to do sth.的形式出现,意为“命中注定”,如:Be Fated Not To Die,即“命不该绝” 的意思。
fate的形容词为fatal,意为“致命的”,如:fatal error, 意为“致命的错误”,既然都影响到了一个人的命运,那肯定致命咯!
好了,今天就学到这里,我们下期节目再见!
联系客服