常常有同学问“如何提高阅读理解能力”,相信大家都买过各种英文的阅读理解教辅,打开书就是一篇篇的文章加上n道题目,然后每天刷几篇,最后发现这么刷题好像一点效果也没有!明明那么努力学习了,还天天被老师训……
其实很多同学做阅读理解的时候喜欢直接把句子翻译成英文,但是,正确的做法应该是先分析句子,再做翻译。你有没有想过,影响我们快速翻译,完成两种语言迅速转换的根本原因到底是什么?
是文化的差异?晚清同文馆的译员们也许可以这样讲,但是在互联网如此发达的今天,这早已不是问题。
是单词量的局限?可是我们发现更多的时候是单词几乎都认识,却无法转化成可以理解的汉语。
是英语太复杂?拜托,你看过老外学汉语的样子吗?
以上都不是原因……至少不是根本原因(shaping influence)。我们很努力,可惜我们努力的方向错了。
那,怎么办?
我们需要理性的回归。
创造一种翻译的模型,通过这个模型,绝大多数的英文句子(诗歌等文艺文字可能例外)能够被自动调整转化为汉语的模型,即,翻译和单词无关,如同建造房屋一般,框架搭建好了,单词只是添砖加瓦的过程而已。
通过这个模型,即使单词量很小的初学者,即使初步接触英语的人,也能迅速提高在英语和汉语之间转换的能力,使一切繁琐变为简单。
这个模型就是一个公式读懂天下英文的公式,先来复习一下公式的基本运行法→一个简单的公式,让你看懂90%的英文文章!回顾了公式的基本运行法之后,我们就来看看READING COMPREHENSION这个板块如何用一个公式去解析。
来看一个外刊原文:
America is brimming with oil
America's oil stockpiles continue to boom.
Crude oil inventories rose 9.6 million barrels last week from 4.5 million the previous week, the Energy Information Administration said.
Analysts polled by Reuters had expected an increase of 3.8 million barrels.
Oil supplies at Cushing, Oklahoma rose by 2.865 million barrels to a record high.
'At 458.5 million barrels, U.S. crude oil inventories are at the highest level for this time of year in at least the last 80 years,' the EIA statement said.
很简单对不对
如果你基础差
找不到学英语的方法
想快速提高英语水平
不妨来免费听一听课
体验一下“一点就通”的快感
暴力拿下阅读理解高分
(长按下图二维码免费试听逻辑英语)
其他逻辑英语学员
是怎么评价逻辑英语的?
视频:我学逻辑英语的那些年
联系客服