打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
她唱的《友谊天长地久》好听死了,这才叫天籁之音!

即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家国谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。在中国各地普遍称为友谊地久天长。人们通常可以哼出歌曲的旋律。挪威歌手,Sissel Kyrkjebo ,她用那天籁歌喉演绎这首《友谊天长地久》,真是美到难以言表,只有去体会!喜欢的朋友请收藏或分给更多人欣赏吧!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
她唱的《友谊地久天长》真的太好听了,这才叫天籁之音!
?萨克斯独奏《友谊地久天长》,最怀旧的经典,感动亿万人!
Auld Lang Syne——苏格兰风笛版 友谊地久天长
《Auld Lang Syne》(友谊地久天长):沧桑男声,入耳即醉
《友谊地久天长》魂断蓝桥
【Auld Lang Syne 】友谊地久天长-世界名曲(高音萨克斯)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服