打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
14长恨歌 白居易。

汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

杨家有女初长成,养在深闺人未识。

天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

 

1.    唐宪宗元和元年(806),白居易周至(今属陕西)县尉。一日,与友人陈鸿、王质夫到马嵬驿附近的仙游寺游览,谈及李隆基与杨贵妃事。王质夫认为,像这样突出的事情,如无大手笔加工润色,就会随着时间的推移而消没。他鼓励白居易:“乐天深于诗,多于情者也,试为歌之,何如?”于是,白居易写下了这首长诗。陈鸿同时写了一篇传奇小说《长恨歌传》。

2.    汉皇:原指汉武帝。此处借指唐玄宗李隆基。唐人文学创作常以汉称唐。重色:爱好女色。倾国:绝色女子。汉代李延年对汉武帝唱了一首歌:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国,宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”后来,“倾国倾城”就成为美女的代称。

3.    御宇:驾御宇内,即统治天下。汉贾谊《过秦论》:“振长策而御宇内”

4.    杨家四句:蜀州司户杨玄琰,有女杨玉环,自幼由叔父杨玄珪抚养,17岁(开元二十三年(735))被册封为玄宗之子寿王李瑁之妃。后被唐玄宗看中,22岁时,玄宗命其出宫为道士,道号太真。27岁被玄宗册封为贵妃。白居易此谓"养在深闺人未识",是作者有意为帝王避讳的说法。丽质:美丽的姿质。

5.    六宫粉黛:指宫中所有嫔妃。古代皇帝设六宫,正寝(日常处理政务之地)一,燕寝(休息之地)五,合称六宫。粉黛:粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸,黛以描眉。此代指六宫中的女性。无颜色:意谓相形之下,都失去了美好的姿容。

 

汉家的皇上看重倾城倾国貌,立志找一位绝代佳人。可惜当国多少年哪,一直没处寻。

杨家有位刚长成的姑娘,养在深闺里没人见过她容颜。

天生丽质无法埋没,终于被选到皇上身边。

她回头嫣然一笑,百般娇媚同时显现出来。六宫粉白黛绿的各色宫女们,立刻全都似乎褪掉了色彩。

 

春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

 

6.    华清池:即华清池温泉,在今陕西省临潼县南的骊山下。唐贞观十八年(644)建汤泉宫,咸亨二年(671)改名温泉宫,天宝六年(747)扩建后改名华清宫。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。

7.    凝脂:形容皮肤白嫩滋润,犹如凝固的脂肪。

8.    侍儿:宫女。

9.    新承恩泽:刚得到皇帝的宠幸。

10.  金步摇:一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于发鬓,走路时摇曳生姿。

11.  芙蓉帐:绣着莲花的帐子。

 

春寒料峭,赐浴华清池,温泉水滑,洗她那如凝结的油脂的肌肤。

侍女扶出浴,正娇懒无力,原来是刚得到皇上的宠幸!

花一般容貌云一样鬓发,金步摇在头上颤。绣有莲花图案的帐子很温暖正适合度春宵。

春宵太短!太阳升起老高天子才睁眼,从此再不早早上朝去和那些大臣见面。

 

承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

姊妹弟兄皆列士,可怜光彩生门户。

 

12.  金屋:据《太真外传》,杨玉环在华清宫的住所名端正楼。此言金屋,系用汉武帝“金屋藏娇”语意。

13.  姊妹句:杨玉环被册封贵妃后,家族沾光受宠。她的大姐封韩国夫人,三姐封为虢国夫人,八姐封为秦国夫人,堂兄杨铣官鸿胪卿、杨锜官侍御史,堂兄杨钊赐名国忠,官右丞相。姊妹,姐妹。列土,裂土受封。列,通“裂”。

14.  可怜:可爱,值得羡慕。

 

追陪欢乐,伺候宴席,她总在皇帝身旁转,没有闲下来的时候。春天随她春游,夜晚也是她独占。

后宫有美人儿三千人,皇上对三千人的宠爱都集中在她一身。

深宫的夜晚,她妆饰好了去伺候圣君。玉楼中宴会完毕,皇上带醉入了寝。

姐妹弟兄都封了大邦,好羡人呀,一家门户尽生光彩。

 

遂令天下父母心,不重生男重生女。

骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。

渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

 

15.  不重生男重生女:陈鸿长恨歌传》云,当时民谣有"生女勿悲酸,生男勿喜欢","男不封侯女作妃,看女却为门上楣"等。

16.  骊()宫:即华清宫,因在骊山下,故称。

17.  凝丝竹:指弦乐器和管乐器伴奏出舒缓的旋律。

18.  渔阳:郡名,辖今北京市平谷县天津市蓟县等地,当时属于平卢、范阳、河东三镇节度史安禄山的辖区。天宝十四载(755)冬,安禄山在范阳起兵叛乱。颦(pín)鼓:古代骑兵用的小鼓,此借指战争。

19.  霓裳(nícháng羽衣曲:舞曲名,据说为唐开元年间西凉节度使杨敬述所献,经唐玄宗润色并制作歌辞,改用此名。乐曲着意表现虚无缥缈的仙境和仙女形象。天宝后曲调失传。

 

叫天下做父母的心里,觉得生男儿还不如生个女郎。

避暑的骊宫,高插云霄。宫中仙乐飘,人间到处都能听到。

宫里徐徐地奏歌慢慢地舞蹈,管弦之声聚而不散。皇上整天看,总也看不够。

谁知道渔阳反叛的战鼓会震地敲,把霓裳羽衣曲惊断了!

 

九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

翠华摇摇行复止,西出都门百馀里。

六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

 

20.  九重城阙:九重门的京城,此指长安。烟尘生:指发生战事。

21.  千乘万骑西南行:天宝十五年(756)六月,安禄山破(tóng,逼近长安。玄宗带领杨贵妃等出延秋门向西南方向逃走。当时随行护卫并不多,"千乘万骑"是夸大之辞。乘:马车。

22.  翠华四句:李隆基西奔至距长安百余里的马嵬驿(今陕西兴平),扈从禁卫军发难,不再前行,请诛杨国忠、杨玉环兄妹以平民怨。玄宗为保自身,只得照办。翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,皇帝仪仗队用。百余里:指到了距长安一百多里的马嵬坡。六军:泛指禁卫军。当护送唐玄宗的禁卫军行至马嵬坡时,不肯再走,先以谋反为由杀杨国忠,继而请求处死杨贵妃。宛转:形容美人临死前哀怨缠绵的样子。蛾眉:古代美女的代称,此指杨贵妃。

23.  花钿(diàn):用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。委地:丢弃在地上。

24.  翠翘(qiáo):像翠鸟长尾一样的头饰。金雀:雀形金钗。玉搔头:玉簪。

 

皇家城阙烟尘滚滚,天子的大驾,成千上万的车辆马骑,逃往西南。

因为还有贵妃的翠色车驾摇摇晃晃、走走又停停,才走到出城门百来里。

六军不肯前进可怎么办?宛转蛾眉竟死在皇上马蹄前。

她的花钿丢在地上没人收,还有她头上的翡翠翘呢,她的金雀,她的玉簪。

 

君王掩面救不得,回看血泪相和流。

黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。

蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

 

25.  云栈:高入云霄的栈道。萦纡yíngyú):萦回盘绕。剑阁:又称剑门关,在今四川剑阁县北,是由秦入蜀的要道。此地群山如剑,峭壁中断处,两山对峙如门。诸葛亮相蜀时,凿石驾凌空栈道以通行。

26.  峨嵋山:在今四川峨眉县。玄宗奔蜀途中,并未经过峨嵋山,这里泛指蜀中高山。

 

皇上掩着脸,想救救不了,回头看时,眼泪和血一起流。

风刮起黄尘格外萧索,栈道插云弯弯曲曲通上剑阁

峨眉道上没多少行人,天子旌旗也没了光彩,阳光是那样淡薄。

蜀江水这么碧绿哟,蜀山这么青翠,皇上日日夜夜怀念的情思难断绝。

 

行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

 

27.  行宫:皇帝离京出行在外的临时住所。

28.  夜雨闻铃肠断声:《明皇杂录·补遗》:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于栈道雨中闻铃音与山相应。上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃曲》以寄恨焉。”这里暗指此事。

29.  天旋地转:指时局好转。肃宗至德二年(757),郭子仪军收复长安。回龙驭():皇帝的车驾归来。

30.  不见玉颜空死处:不见杨贵妃,徒然见到她死去的地方。

31.  信马:听任马往前走。

 

离宫看见月光是伤心颜色,夜里听雨打栈铃也是断肠声息。

总算有一天,天旋地转圣驾得回京城,又走到这里——叫人徘徊不忍离去。

马嵬(wéi下泥土中间找不着了,美人当年白白死去的那块地。

君臣互相看看,眼泪洒衣襟,向东望,信马由缰回京城。

 

归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂!

春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。

西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。

 

32.  太液:汉宫中有太液池。未央:汉有未央宫。此皆借指唐长安皇宫。

33.  西宫南内:皇宫之内称为大内。西宫即西内太极宫,南内为兴庆宫。玄宗返京后,初居南内。上元元年(760),权宦李辅国假借肃宗名义,胁迫玄宗迁往西内,并流贬玄宗亲信高力士、陈玄礼等人。

 

回来看看宫苑园林,太液池芙蓉未央宫翠柳依旧媚人。

那芙蓉花多像她的脸,那柳叶多像她的眉,见花见柳怎叫人不落泪。

怎不感触啊,在这春风吹开桃李花的日子,在这秋雨打梧桐落叶的时辰

太上皇住南内与西宫,秋草长闲庭,不扫它满阶落叶红。

 

梨园子弟白发新,椒房阿监青娥老。

夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?

 

34.  梨园弟子:指玄宗当年训练的乐工舞女。梨园:唐玄宗时宫中教习音乐的机构,曾选"坐部伎"三百人教练歌舞,随时应诏表演,号称"皇帝梨园弟子"

35.  椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墙,故称。阿监:宫中的太监。青娥:年轻的宫女。

36.  孤灯挑尽:古时用油灯照明,为使灯火明亮,过了一会儿就要把浸在油中的灯草往前挑一点。挑尽,说明夜已深。按,唐时宫延夜间燃烛而不点油灯,此处旨在形容玄宗晚年生活环境的凄苦。

37.  迟迟:迟缓。报更钟鼓声起止原有定时,这里用以形容玄宗长夜难眠时的心情。

38.  耿耿:微明的样子。欲曙天:长夜将晓之时。

39.  鸳鸯瓦:屋顶上俯仰相对合在一起的瓦。霜华:霜花。

40.  翡翠衾(qīn):布面绣有翡翠鸟的被子。谁与共:与谁共。

 

梨园弟子头上白发初生,当年椒房间的太监和宫女都老了

晚上萤虫飞过宫殿,太上皇悄然忆想。夜里挑尽了孤灯睡不着。

只听宫中钟鼓迟迟敲响,夜这么长,看看天上银河还在发光。天快亮,还不亮!

霜这么重,房上鸳鸯瓦这么冷,翠被冰凉,有谁同拥?

 

悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。

为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。

排空驭气奔如电,升天入地求之遍。

 

41.  临邛道士鸿都客:意谓有个从临邛来长安的道士。临邛(qióng):今四川邛崃县。鸿都:东汉都城洛阳的宫门名,这里借指长安。

42.  致魂魄:招来杨贵妃的亡魂。

43.  方士:有法术的人。这里指道士。殷勤:尽力。

44.  排空驭气:即腾云驾雾。

 

你死去了,我还活着,此别悠悠已经隔了年,从不见你的灵魂进入我的梦。

京城有位修炼过的临邛道士,能以精诚把亡魂招回。

可感动的是上皇辗转怀念的深情,使方士殷勤地去把她的魂魄寻觅。

他御气排云像一道电光飞行,上了九天,又下入黄泉,可是都没见到她的踪影。

 

上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。

忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。

楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。

中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

 

45.  穷:穷尽,找遍。碧落:即天空。黄泉:指地下。

46.  玲珑:华美精巧。五云:五彩云霞。

47.  (chuò:体态轻盈柔美。

48.  参差:仿佛,差不多。

 

上天下地的寻找却哪里都找不到……伤感悲凉。

忽然听说海上有座仙山,那山在虚无缥缈中间。

仙山楼阁华美精巧似朵朵彩云,有许多美妙的仙子。

其中有位叫太真,雪样肌肤花样容貌,在一群人中极为突出。

 

金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。

闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。

揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。

云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

 

49.  金阙(què):金碧辉煌的神仙宫阙。叩:叩击。玉扃(jiōng):玉石做的门环。

50.  转教小玉报双成:意谓仙府庭院重重,须经辗转通报。小玉:小玉吴王夫差女。双成:传说中西王母的侍女。这里皆借指杨贵妃在仙山的侍女。

51.  九华帐:绣饰华美的帐子。九华:重重花饰的图案。

52.  珠箔:珠帘。银屏:饰银的屏风。迤逦( ):接连不断地。

53.  新睡觉:刚睡醒。觉,醒。

 

方士到了仙宫,叩西厢的门,报捎息的是仙人小玉和董双成

她听说汉家天子派来了使臣,不由惊断了仙家九华帐里的梦。

推开枕穿上衣下得床来,银屏与珠帘都依次打开。

只见她头上云髻半偏,刚刚睡醒,花冠还没整好便走下堂来。

 

风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。

玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。

昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

 

54.  袂(mèi):衣袖。霓裳羽衣ní cháng yǔ yī):以云霓为裳,以羽毛作衣。形容女子的装束美丽。

55.  玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。阑干:纵横交错的样子。这里形容泪痕满面。

56.  凝睇:凝视。

57.  昭阳殿:汉成帝宠妃赵飞燕的寝宫。此借指杨贵妃住过的宫殿。

58.  蓬莱宫:传说中的海上仙山。这里指贵妃在仙山的居所。

 

风吹着她的仙衣飘飘旋举,还像当年她的霓裳羽衣舞

玉容寂寞一双眼泪落下来,好似春天一枝梨花带着雨。

她含情凝视感谢君王:自从生离死别难见面,音信两茫茫。

昭阳殿里的恩爱从此断绝,蓬莱宫里的一天这么漫长!

 

回头下望人寰处,不见长安见尘雾。

唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。

但教心似金钿坚,天上人间会相见。

 

59.  人寰(huán):人间。钿合(diàn hé亦作钿盒 ”。镶嵌金、银、玉、贝的首饰盒子。

60.  旧物:指生前与玄宗定情的信物。

61.  寄将去:托道士带回。

62.  钗留二句:把金钗、钿盒分成两半,自留一半。

63.  擘():分开。合分钿:将钿盒上的图案分成两部分。

 

往下看人间,只看见云雾看不见长安。

只能将旧物表达我的深情,把金钗钿盒两样东西带还。

金钗留一股,钿盒留一扇,我们一家分一半。

只要我们的心像金和钿一样坚牢,虽然远隔天上与人间,总还能相见!

 

临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。

七月七日长生殿,夜半无人私语时。

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期!

 

64.  重:再,又。

65.  长生殿:在骊山华清宫内,天宝元年造。

66.  比翼鸟:传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雌雄并在一起才能飞。

67.  连理枝:两棵树的枝干连在一起,叫连理。古人常用此二物比喻情侣相爱、永不分离。

68.   恨:遗憾。绵绵:连绵不断。

 

临走叮咛还有一句话儿紧要,这句誓言只有他和我知道。

天宝元年七月七日,半夜里没人我们两个话悄悄:

在天上我们但愿永做比翼鸟,在地上我们但愿永做连理枝条。

天长地久也有一天会终结,这种遗憾啊,长久不断,永不会有消除的那一朝。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【唐】陈 鸿《长恨传》· 原文及译文
《长恨歌》原文及译文
唐诗鉴赏:白居易·长恨歌
白居易的《长恨歌》
《长恨歌》逐句详解
陈鸿《长恨歌传》(附译文)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服