打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《荀子·仲尼》原文与译文(八十五)

  【原文】

  “然而仲尼之门,五尺之竖子,言羞称五伯,是何也?”曰:“然!彼非本政教也,非致隆高也,非綦文理也,非服人之心也。乡方略,审劳佚,畜积修斗,而能颠倒其敌者也,诈心以胜矣。彼以让饰争,依乎仁而蹈利者也,小人之杰也,彼固曷足称乎大君子之门哉!”

  〔注释〕

  《集解》“门”下有“人”字,据《文选·陈情事表》“内无应门五尺之僮”注引文删。 綦[qí 音齐],极。 文理:区别等级的礼议制度,参前注 乡(鄉):通“向(嚮)”,趋向,追求。 佚:通“逸”。 畜:通“蓄”。

  〔译文〕

  “然而仲尼的门下,五尺高的童子,说起话来都以称道五霸为羞耻。这是为什么呢?”回答说:“是的,因为五霸没有把政治教化作为立国之本,没有达到最崇高的讲求礼义的政治境界,没有健全礼仪制度,没有使人心悦诚服;他们只是些注重方法策略、注意使民众有劳有逸、积蓄财物、加强战备因而能颠覆打败其敌人的人,是依靠诡诈的心计来取胜的。他们是以谦让来掩饰争夺、依靠仁爱之名来追求实利的人,是小人中的佼佼者,他们怎么能够在伟大的孔圣人门下得到称道呢?”
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
孙过庭《书谱》原文、注释和译文13
《论语》原文及其全文翻译(六十二)
子张篇第十九
四圣心源-天人解-序
97小窗幽记 卷五 素
《礼记》檀弓上(62~64)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服