打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【英语知识】俗语: play(it)by ear 到时看着办


先露出谜底,汉语中最常见的“见机行事”、“看情况”、或者“到时看着办”,在英语中也有相应的表达“play(it)by ear”(字面意:凭记忆把听过的音乐弹奏出来)。


“Play(it)by ear”原是音乐用语,指某人不用乐谱,仅凭听过的记忆就可弹奏乐曲。由此意引申,“play(it)by ear”强调事件的“即兴”成分,没有计划、依据当时情况而行事,很有着“走着瞧,走一步说一步”的味道。


看两个例句:By the time she was four, she could play songs by ear.(她四岁时就能凭记忆把听过的曲子弹奏出来了。)


I haven't decided what to say when he comes; I'll play it by ear.(我还没决定他来时要说什么,到时随机应变吧。)


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英语“play it by ear”,翻译成“用耳朵玩”,也太不低调了
play it by ear 怎么译
「英语日常」短句分析“Play it by ear”
Hayley教口语,“见机行事”用英语怎么说?
“临时有事”用英语怎么说?
Play it by ear在耳边玩?据说Play能难倒90%的学生,你中招没?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服