在汉语中有不少的字都有一样的读音不同的写法,但是所表达的大体意思是差不多的,在古文中这种情况更是比比皆是,不看注解都难以辨别意思,但今天说的就是这样一个异字同音和同义的词。大家知道“阖家”和“合家”具体有什么区别吗?
这两个字的读音是一样的,都念“he”,而且都能做充当动词和形容词使用,但是字形上的区别还是比较大的,而且在具体使用的时候“阖”字往往会显得更正式一些,而“合”字则往往会显得更为亲近和随意一些。
这也就是“阖家”与“合家”的主要区别了,所以“合家”主要是用于跟我们关系比较亲密的亲朋好友表达全家的意思的时候,这样也能显得我们的关系比较密切,同时也能避免给人一种端着的感觉,不显做作。
而“阖家”主要是用于比较正式的场合,尤其是对自己的上司、领导或者长辈的时候,这样才显得我们有分寸,有礼貌。
可能会有些人会觉得这样太咬文嚼字了,这样在使用的时候反而会有更多的考虑,可能会有些不知所措,但是一般情况下,除非是写请帖,不然大多都是以口头的方式表达祝福的,而且“合”和“阖”是同音字,怎么说都不会失礼数的。而需要写请帖来邀请,一般都是比较正式的场合都用“阖”的话也是可以的,就不用这么纠结了。
其实现在很多人都不在意这些事情里,而且只要想表达的意思相同而且都是祝福语,大家都会很开心的,现在很少人会关注这么微小的区别了。
读者朋友们,你们对此还有什么看法吗?你们还知道那些异字同音和同义的字或词?欢迎在评论区留言,一起讨论吧。
联系客服