立秋已过, 秋老虎依然凶猛, 但我们期盼秋凉的心情却一刻也未曾改变。 今天的北京在下雨,天气有些许凉爽。 不如今天就读一首关于秋雨、秋凉的诗吧? 秋 雨 [宋]陈与义 萧萧十日雨,稳送祝融归。 燕子经年梦,梧桐昨暮非。 一凉恩到骨,四壁事多违。 衮衮繁华地,西风吹客衣。 简 析 诗题一作“雨”,且网络通行版本都作“雨”,那么“秋雨”是从何而来呢?这得从颈联的“一凉恩到骨”句说起。“恩到骨”的表达有些奇怪,诗词君曾一度怀疑,“恩”是“思”之误,毕竟二者在字形上比较接近,传抄错误也在情理之中。于是,怀着好奇,诗词君又去查了陈与义的诗集——《简斋集卷九》,发现诗题作“秋雨”,且首句作“萧萧”而非网络通行的“潇潇”。这点差别并不影响诗的内容,可忽略不提。但“恩”和“思”差别就大了去,它们直接影响作者要表达的感情。 《简斋集卷九》的确作“恩”。“恩到骨”三字,若是别人说,还真有点莫名其妙,但陈与义说,就见怪不怪了。我们不是读过他那首著名的《虞美人》之“今年何以报君恩,一路繁花相送过青墩”吗?
摄影 | 安枫
下面来说说这首诗。
“萧萧十日雨,稳送祝融归”,首联破秋雨之题。雨连下十日,将炎夏稳妥地送走了。“稳送”,谓十分有把握,比较稳当,到底是“十日”的雨嘛,这点威信还是有的。“祝融”,神话传说中的火神,这里指炎夏。夏归则秋来,所以颔联二句即写秋雨迷蒙中的景物。
“燕子经年梦,梧桐昨暮非”,燕子,春天自南北归,秋则南归,一年(经年,概数)恍若一梦;梧桐,春天抽芽展叶,秋则叶黄凋零,特别是经雨后的梧桐,更是一日不如一日。燕子、梧桐,一是春夏意象,一是秋意象,二者同时出现,再加上“梦”“非”这样的字眼,很难让人相信此为眼前实景:作者所要刻画的,无非是一种时序交替下的恍然如梦的感觉。你可以理解成“燕子梦经年,梧桐非昨暮”,或燕子梧桐梦经年,燕子梧桐非昨暮。只是在“雨”的作用下,燕子更偏向“梦”,梧桐更偏向“非”。
颈联“一凉恩到骨,四壁事多违”二句写自己的心理感受。对这二句的理解,向来存在很大分歧。有人说,这是陈与义在感谢大自然的恩赐:秋雨真好啊,送来的凉意,直接凉到我骨子里,真是天大的恩情。有人说,这是在间接感念君恩浩荡。政和八年(1118),陈与义正闲居京城等候授职,所以借秋雨送凉,来写渴望得到皇帝的眷顾。下句“四壁事多违”,写自己艰难的处境:家徒四壁,一事无成。而这正好反衬出他期盼圣恩的迫切心情。
最后二句“衮衮繁华地,西风吹客衣”通过对比,表达出一种落拓无依,孤独而清高的骚客形象。这两句颇似杜甫为李白打抱不平所写的句子——“冠盖满京华,斯人独憔悴”,偌大的京城,为何所有人都志得意满,独他一人困顿不堪,无路可走,只得独立西风,凄断百年身呢?是啊,为什么呢?
来源 / 古诗词赏析
总监制 / 王玮
执行主编 / 张燕
副主编 / 跃升
责编 / 家筱
光明日报 · 阅读公社工作室
把时间交给阅读
联系客服