打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
永不放弃


演讲者:Diana Nyad

演讲题目:Never,ever give up


  1. It's the fifth time I stand on this shore, the Cuban shore, looking out at that distant horizon, believing, again, that I'm going to make it

   这是我第五次站在这个海岸, 古巴海岸, 望着远处的地平线, 我再次相信 我可以

2.all the way across that vast, dangerous wilderness of an ocean.

   穿越这一片广阔、 危险的海洋荒野。

3.Not only have I tried four times, but the greatest swimmers in the world have been trying since 1950, and it's still never been done.

   不仅仅是我已经尝试了四次, 世界上其他伟大的游泳健将 自从1950年以来就开始尝试了, 而至今还没有人可以做到。

4.The team is proud of our four attempts.

   我们的团队为前四次的尝试感到引以为豪。

5.It's an expedition of some 30 people.

   它是大约30人组成的远征。

6.Bonnie is my best friend and head handler, who somehow summons will, that last drop of will within me, when I think it's gone, after many, many hours and days out there.

   邦妮是我最好的朋友兼领队, 不知如何竟召唤起了我的勇气, 那最后一滴我以为已经消失了的勇气, 在经历过无数个外面的日日夜夜后。

7.The shark experts are the best in the world -- large predators below.

   我们有着全世界最好的鲨鱼专家, 海底深处有大型的敌人。

8.The box jellyfish, the deadliest venom in all of the ocean, is in these waters, and I have come close to dying from them on a previous attempt.

   有箱型水母, 海洋中最致命的毒液, 在这片海洋,这片水域里 我前一次尝试的时候差点因此死亡。 我前一次的尝试差点因此死亡。

9.The conditions themselves, besides the sheer distance of over 100 miles in the open ocean -- the currents and whirling eddies and the Gulf Stream itself, the most unpredictable

   这些条件本身, 除了浩瀚海洋中100多英里的距离, 除了浩瀚海洋中100多英里的距离, 还有洋流和旋转的涡流, 和墨西哥湾流本身,是地球上

10.of all of the planet Earth.

   最不可预知的。

11.And by the way, it's amusing to me that journalists and people before these attempts often ask me, 'Well, are you going to go with any boats

   顺便说一句,我觉得很可笑的是 记者和一些人在这些尝试之前 经常问我: quot;那…你有带着任何船只

12.or any people or anything?'

   或任何人或什么东西一起去吗?”

13.And I'm thinking, what are they imagining?

   而我在想,他们到底都在想什么?

14.That I'll just sort of do some celestial navigation, and carry a bowie knife in my mouth, and I'll hunt fish and skin them alive and eat them,

   以为我会运用什么天文导航 嘴里叼着一把猎刀, 亲自捕鱼,现场扒皮并食用吗?

15.and maybe drag a desalinization plant behind me for fresh water.

   还是也许身后还拖着一个海水淡化装置 来换取淡水

16.(Laughter) Yes, I have a team. (Laughter) And the team is expert, and the team is courageous, and brimming with innovation and scientific discovery,

   (笑声) 是的,我有一个团队。(笑声) 这个团队的人都是专家,他们非常勇敢, 而且溢满了创新力 与科学发现,

17.as is true with any major expedition on the planet.

   地球上任何大型的远征都是这样的。

18.And we've been on a journey.

   我们踏上了一个旅途。

19.And the debate has raged, hasn't it, since the Greeks, of isn't it what it's all about?

   对此人们一直有激烈的争论, 自希腊人以来 难道不都是关于旅途吗?

20.Isn't life about the journey, not really the destination?

   难道生活不就是关于旅途, 而不是目的地么?

21.And here we've been on this journey, and the truth is, it's been thrilling.

   而我们一直都在这个旅途中, 事实是,这一路刺激极了。

22.We haven't reached that other shore, and still our sense of pride and commitment, unwavering commitment.

   我们还没到达彼岸, 然而,我们有强烈的自豪感和决心, 坚定不移的决心。

23.When I turned 60, the dream was still alive from having tried this in my 20s, and dreamed it and imagined it.

   我60岁的时候,那个梦还活着, 从20多岁时候的尝试, 到后来一直梦想着,想象着。

24.The most famous body of water on the Earth today, I imagine, Cuba to Florida.

   我想,如今地球上最出名的水域 就是古巴到佛罗里达一带。

25.And it was deep. It was deep in my soul.

   它很深,深到我的灵魂深处。

26.And when I turned 60, it wasn't so much about the athletic accomplishment, it wasn't the ego of 'I want to be the first.'

   我60岁的时候, 它不再是关于那些竞技成就, 不是关于'我想要第一名'的自我。

27.That's always there and it's undeniable.

   无可否认地,那个自我一直都在

28.But it was deeper. It was, how much life is there left?

   但它更深。是关于生命还剩下多少时间?

29.Let's face it, we're all on a one-way street, aren't we, and what are we going to do?

   我们承认吧。我们都在单行道上,不是吗? 那我们应该怎么做呢?

30.What are we going to do as we go forward to have no regrets looking back?

   我们应该做些什么才能在前进的路上 回头看时没有遗憾?

31.And all this past year in training, I had that Teddy Roosevelt quote to paraphrase it, floating around in my brain, and it says, 'You go ahead,

   过去这一年训练的时候, 西奥多·罗斯福的一句话 一直在我的脑海回荡, 大致是:”你尽管,

32.you go ahead and sit back in your comfortable chair and you be the critic, you be the observer, while the brave one gets in the ring and engages

   你尽管坐在你那舒服的椅子上, 你做个评论家,你做个观察员, 同时那个勇敢的人走上拳击台开始比赛,

33.and gets bloody and gets dirty and fails over and over and over again, but yet isn't afraid and isn't timid and lives life in a bold way.'

   血流了下来,有点脏,他倒了下去, 一次又一次, 但是他不害怕不胆怯, 用一种勇敢的方式去生活。”

34.And so of course I want to make it across.

   所以当然我想要跨越这一湾水。

35.It is the goal, and I should be so shallow to say that this year, the destination was even sweeter than the journey.

   这是目标,我也坦率地跟大家说 今年,目的地尝到的滋味 比旅途更甜

36.(Laughter) (Applause) But the journey itself was worthwhile taking.

   (笑声)(掌声) 但旅途本身是值得的。

37.And at this point, by this summer, everybody -- scientists, sports scientists, endurance experts, neurologists, my own team, Bonnie --

   这个时候,今年夏天, 每个人——科学家、 运动科学家、 耐力专家、神经专家, 我自己的团队,邦妮 ——

38.said it's impossible.

   都说这是不可能的。

39.It just simply can't be done, and Bonnie said to me, 'But if you're going to take the journey, I'm going to see you through to the end of it,

   这是肯定做不到的。这时邦妮对我说, '但是如果你真的要踏上这个旅途, 我会从头到尾看着你,

40.so I'll be there.'

   所以我会在的。“

41.And now we're there.

   而我们就去了。

42.And as we're looking out, kind of a surreal moment before the first stroke, standing on the rocks at Marina Hemingway, the Cuban flag is flying above,

   启程之前,我们一眼望去,感觉一切都是那么地不真实, 在划出去的前一刻 我们站在海明威码头的岩石上, 古巴旗帜在上空飘扬,

43.all my team's out in their boats, hands up in the air, 'We're here, we're here for you,'

   我的团队在他们的船上, 手高高举起并说着:“我们在这里。我们会为你加油。”

44.Bonnie and I look at each other, and we say, this year, the mantra is -- and I've been using it in training -- find a way.

   邦妮和我相互对望了一眼,我们说: 今年,我们的口头禅是—— 我在训练的时候也一直用它—— 找到出路。

45.You have a dream and you have obstacles in front of you, as we all do.

   你有一个梦想, 你的前方有障碍,我们都一样。

46.None of us ever get through this life without heartache, without turmoil, and if you believe and you have faith and you can get knocked down and get back up again

   没有一个人可以 不经历任何心痛、 任何动荡地走完人生, 如果你相信,如果你有任何信仰, 你可以被打倒再重新站起来,

47.and you believe in perseverance as a great human quality, you find your way, and Bonnie grabbed my shoulders, and she said, 'Let's find our way to Florida.'

   你相信毅力 是人类最伟大的优点, 你会找到你的出路。邦妮抓住我的肩膀, 她说:“让我们找到去佛罗里达的路吧。”

48.And we started, and for the next 53 hours, it was an intense, unforgettable life experience.

   接着我们出发了,接下来的53个小时 给我们带来了刺激的、令人难忘的人生经历。

49.The highs were high, the awe, I'm not a religious person, but I'll tell you, to be in the azure blue of the Gulf Stream as if, as you're breathing,

   高处很高,还有敬畏, 我不是一个信教的人,但是我要告诉你的是, 身处在墨西哥湾流的湛蓝之中, 你一边呼吸,

50.you're looking down miles and miles and miles, to feel the majesty of this blue planet we live on, it's awe-inspiring.

   一边看着前方无尽的一片, 感受到我们生活在的这个蓝色星球的雄伟, 真的让人叹为观止。

51.I have a playlist of about 85 songs, and especially in the middle of the night, and that night, because we use no lights -- lights attract jellyfish, lights attract sharks,

   我有一个大概85首歌的播放列表, 特别是在半夜的时候, 那个晚上,因为我们没有灯光—— 灯光会引来水母、鲨鱼,

52.lights attract baitfish that attract sharks, so we go in the pitch black of the night.

   灯光会引来那些鲨鱼喜欢的饵料鱼, 所以我们就在一片漆黑的黑夜中行进。

53.You've never seen black this black.

   你从来没有见过这种黑暗。

54.You can't see the front of your hand, and the people on the boat, Bonnie and my team on the boat, they just hear the slapping of the arms,

   你看不见自己眼前的手, 和船上的人, 邦妮的我的团队, 他们透过听到手臂拍打的声音,

55.and they know where I am, because there's no visual at all.

   才知道我在哪里, 因为用肉眼是看不见的。

56.And I'm out there kind of tripping out on my little playlist.

   而我就在那儿沉浸在 我的音乐里

57.(Laughter) I've got a tight rubber cap, so I don't hear a thing.

   (笑声) 我戴着一个很紧的橡胶帽, 所以我什么也听不见。

58.I've got goggles and I'm turning my head 50 times a minute, and I'm singing, ? Imagine there's no heaven ?

   我戴着泳镜, 一分钟内转50次头 而我在唱, ?想象没有天堂?

59.? doo doo doo doo doo ? ?doo doo doo doo doo?

   

60.? It's easy if you try ?

   这不难,如果你尝试 ?

61.? doo doo doo doo doo ? ?doo doo doo doo doo?

   

62.And I can sing that song a thousand times in a row.

   这个歌我可以连续唱上一千遍。

63.(Laughter) Now there's a talent unto itself.

   (笑声) 我觉得这本身也是一种才能。

64.(Laughter) (Applause) And each time I get done with ? Ooh, you may say I'm a dreamer but I'm not the only one ?

   (笑声)(掌声) 每一次到结尾的时候, ? 你可能说我是一个梦想家,但我不是唯一的 ?

65.? Imagine there's no heaven ?

   想象没有天堂?

66.And when I get through the end of a thousand of John Lennon's 'Imagine,'

   当我唱完一千遍的时候, 约翰列农的《想象》

67.I have swum nine hours and 45 minutes, exactly.

   我已经游了9个小时45分钟, 丝毫不差。

68.And then there are the crises. Of course there are.

   当然也有危机出现时候,当然有。

69.And the vomiting starts, the seawater, you're not well, you're wearing a jellyfish mask for the ultimate protection.

   我开始呕吐, 还有海水,你感觉不舒服, 你戴着高效保护的水母面具。

70.It's difficult to swim in.

   带着它更难游泳

71.It's causing abrasions on the inside of the mouth, but the tentacles can't get you.

   导致你嘴巴里面出现磨损, 可是你不會再被水母觸角螫到

72.And the hypothermia sets in.

   接着身体出现低温。

73.The water's 85 degrees, and yet you're losing weight and using calories, and as you come over toward the side of the boat, not allowed to touch it,

   水温是85华氏度(约29摄氏度)?你的体重开始减轻 和消耗热量,当你慢慢靠近 船只边缘,不能触碰,

74.not allowed to get out, but Bonnie and her team hand me nutrition and asks me what I'm doing, am I all right, I am seeing the Taj Mahal over here.

   不能放弃, 但是邦妮和团队递给我营养物质, 并问我怎么样,是否一切都好, 而我却看到了泰姬陵。

75.I'm in a very different state, and I'm thinking, wow, I never thought I'd be running into the Taj Mahal out here.

   我已经进入了一个非常不同的境界, 我在想,天那,我从来没有想过 我会在这里看到泰姬陵。

76.It's gorgeous.

   简直太美了。

77.I mean, how long did it take them to build that?

   这,他们得用了多长时间才造出来啊?

78.It's just -- So, uh, wooo. (Laughter) And then we kind of have a cardinal rule that I'm never told, really, how far it is, because we don't know how far it is.

   简直,简直——哇!(笑声) 我们有一个基本规则, 就是没有人会告诉我已经游了多远, 因为我们不知道。

79.What's going to happen to you between this point and that point?

   从这里到那里会发生什么? 从这里到那里会发生什么?

80.What's going to happen to the weather and the currents and, God forbid, you're stung when you don't think you could be stung in all this armor,

   天气、洋流会怎么样? 还有,上帝保佑, 當你以為在這身裝置下不會很安全,可是你就是被螫了

81.and Bonnie made a decision coming into that third morning that I was suffering and I was hanging on by a thread and she said, 'Come here,'

   邦妮做了一个决定, 在第三个早上 那时我很痛苦, 我的生命悬在一线之间, 她说:”过来,“

82.and I came close to the boat, and she said, 'Look, look out there,'

   我游到船边,她说, ”你看,你看那边,“

83.and I saw light, because the day's easier than the night, and I thought we were coming into day, and I saw a stream of white light along the horizon,

   我看到了灯光,因为白天要比晚上好, 我以为我们已经进入白天了, 我看到一束白光, 沿着地平线

84.and I said, 'It's going to be morning soon.'

   我说:”白天很快就到了。“

85.And she said, 'No, those are the lights of Key West.'

   她说:”不,那是西礁岛的灯光。”

86.It was 15 more hours, which for most swimmers would be a long time.

   还需要15个小时, 这对大部分游泳的人都是一段很长的时间。

87.(Laughter) (Applause) You have no idea how many 15-hour training swims I had done.

   (笑声)(掌声) 你们不知道我经历过多少15个小时的游泳训练。

88.So here we go, and I somehow, without a decision, went into no counting of strokes and no singing and no quoting Stephen Hawking and the parameters of the universe,

   所以我们又继续往前, 而我不知道怎么的,没有任何决定, 进入了不数划了多少下, 不唱歌,不引用斯蒂芬·霍金 及其宇宙参数,

89.I just went into thinking about this dream, and why, and how.

   我只是开始想我的这个梦, 为什么,如何。

90.And as I said, when I turned 60, it wasn't about that concrete 'Can you do it?'

   我说过,我60岁的时候, 它不再是关于那个具体的“你是否可以做到”,

91.That's the everyday machinations.

   那是每天的策划,

92.That's the discipline, and it's the preparation, and there's a pride in that.

   那是自我纪律,事前准备, 而这其中有自豪。

93.But I decided to think, as I went along, about, the phrase usually is reaching for the stars, and in my case, it's reaching for the horizon.

   但是随着前进,我决定开始思考 通常人们是说,追逐星星, 而我的情况,则是追逐地平线。

94.And when you reach for the horizon, as I've proven, you may not get there, but what a tremendous build of character and spirit that you lay down.

   而当你到达地平线的时候, 当然你也可能到达不了, 但是你建立了多么惊人的 人类特质和精神

95.What a foundation you lay down in reaching for those horizons.

   在你追逐地平线的时候, 你搭下了坚实的地基。

96.And now the shore is coming, and there's just a little part of me that's sad.

   现在慢慢接近海岸了, 我内心有一小部分开始难过。

97.The epic journey is going to be over.

   这个史诗般的旅途就要结束了。

98.So many people come up to me now and say, 'What's next? We love that!

   现在很多人走上前问我,“ “接下来你会做什么?我们爱死了。

99.That little tracker that was on the computer?

   那个电脑上的小跟踪器?

100.When are you going to do the next one? We just can't wait to follow the next one.'

   你什么时候会进行下一次冒险? 我们迫不及待地想看你的下一次冒险。”

101.Well, they were just there for 53 hours, and I was there for years.

   他们只花了53个小时在那里, 而我花了数年的时间。

102.And so there won't be another epic journey in the ocean.

   所以不会再有这样的海上旅途了。

103.But the point is, and the point was that every day of our lives is epic, and I'll tell you, when I walked up onto that beach, staggered up onto that beach,

   但是重点是, 我们生活的每一天都是壮丽的, 我要告诉你,当我走上那片海滩的时候, 踉跄着走上那片海滩,

104.and I had so many times in a very puffed up ego way, rehearsed what I would say on the beach.

   我曾经很多次 自命不凡地 想象过我会在海滩上说什么。

105.When Bonnie thought that the back of my throat was swelling up, and she brought the medical team over to our boat to say that she's really beginning

   当邦妮以为 我的喉部肿了, 她把医疗团队带到了我们的船上, 告诉他们

106.to have trouble breathing.

   我呼吸有困难。

107.Another 12, 24 hours in the saltwater, the whole thing -- and I just thought in my hallucinatory moment, that I heard the word tracheotomy.

   在盐水里待了12,14个小时后, 整件事情,我以为 在我幻想着的时候,我到了气管切开术。

108.(Laughter) And Bonnie said to the doctor, 'I'm not worried about her not breathing.

   (笑声) 邦妮对医生说: “我不担心她不能呼吸。

109.If she can't talk when she gets to the shore, she's gonna be pissed off.'

   如果她到达海岸的时候不能说话, 她会火冒三丈的。”

110.(Laughter) But the truth is, all those orations that I had practiced just to get myself through some training swims as motivation, it wasn't like that.

   (笑声) 但事实是,那些我 练习了无数次的演说, 只为了激励自己训练的演说, 其实不是那样的。

111.It was a very real moment, with that crowd, with my team.

   那是真实的一刻, 有人群,有我的团队。

112.We did it. I didn't do it. We did it.

   我们做到了。不是我一个人,我们做到了。

113.And we'll never forget it. It'll always be part of us.

   我们永远不会忘记。这会永远是我们的一部分。

114.And the three things that I did sort of blurt out when we got there, was first, 'Never, ever give up.'

   当我们到达的时候,我脱口而出的说了三件事, 第一就是:”永远、永远不要放弃。“

115.I live it. What's the phrase from today from Socrates?

   我经历过了。苏格拉底的那句话今天怎么说来着?

116.To be is to do.

   想成為什麼就要行動

117.So I don't stand up and say, don't ever give up.

   所以我是只站起来说永远不要放弃。

118.I didn't give up, and there was action behind these words.

   我没有放弃,在这些话语背后是有行动的。

119.The second is, 'You can chase your dreams at any age; you're never too old.'

   第二,”你可以在任何年纪追求你的梦想, 你永远不会太老。“

120.Sixty-four, that no one at any age, any gender, could ever do, has done it, and there's no doubt in my mind that I am at the prime of my life today.

   64岁,没有人在这个年纪,不管男女, 可以做,做到了, 我没有丝毫怀疑 今天我正处于我生命的顶峰。

121.(Applause) Yeah.

   (掌声) 是的。

122.Thank you.

   谢谢。

123.And the third thing I said on that beach was, 'It looks like the most solitary endeavor in the world, and in many ways, of course, it is,

   我在那个海滩上说的第三个东西是: '它看起来像世界上最孤独的努力, 在许多方面,确实如此。

124.and in other ways, and the most important ways, it's a team, and if you think I'm a badass, you want to meet Bonnie.'

   但在其他方面,最重要的方面, 这是一个团队,如果你认为我很厉害, 你应该见见邦妮'。

125.(Laughter) Bonnie, where are you?

   (笑声) 邦妮,你在哪里?

126.Where are you?

   你在哪里?

127.There's Bonnie Stoll. (Applause) My buddy.

   邦妮·斯托尔在那儿。(掌声) 我的伙伴。

128.The Henry David Thoreau quote goes, when you achieve your dreams, it's not so much what you get as who you have become in achieving them.

   亨利·戴维·梭罗有句名言, 当你实现你的梦想的时候,关键并不是你得到了什么, 而是在最求的过程中你变成了什么样的人。

129.And yeah, I stand before you now.

   是的,现在我站在你们面前,

130.In the three months since that swim ended, I've sat down with Oprah and I've been in President Obama's Oval Office.

   那场游泳结束已经三个月了, 我和奥普拉谈过, 我去过奧巴马总统的椭圆形办公室。

131.I've been invited to speak in front of esteemed groups such as yourselves.

   我被受邀给像你们这样受人尊敬的人群演讲。

132.I've signed a wonderful major book contract.

   我签了一个出书的合同。

133.All of that's great, and I don't denigrate it.

   这些都很好,我不会贬低它。

134.I'm proud of it all, but the truth is, I'm walking around tall because I am that bold, fearless person, and I will be, every day, until it's time for these days to be done.

   我很自豪这一切,但事实是, 我可以挺起腰杆走路,因为我是那勇敢、 无畏的人,而我接下来每一天也都会是, 直到再无时间可剩。

135.Thank you very much and enjoy the conference.

   谢谢大家。享受会议!

136.Thank you. Thank you. Thank you. (Applause) Thank you. Thank you. Thank you. Thank you.

   谢谢。谢谢。谢谢。(掌声) 谢谢。谢谢。谢谢。谢谢。

137.Thank you.

   谢谢。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英语流利说 Level7 Unit2 Part1 Learning: Never, Ever Giv...
TED演讲:如何高效利用你的碎片时间?
笑声与爱
Really Achieving Your Childhood Dreams(童年的梦想,一生的追求)
TED演讲:“工作记忆”如何理解世界
Why you should define your fears instead of your goals
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服