打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Chicken or Rooster?鸡年英语怎么说?文末领新年福利



距离鸡年只剩不到20天,

“鸡年”的英文是什么?

这个问题可难倒了歪果仁...


小鸡、公鸡、母鸡...

中文用一个“鸡”字全部搞定,

但英文就得分出个一二三来了。


Rooster,Hen,Cock,Chicken,Chick...

那我们就一起来学习下这几个关于“鸡”的单词。


“鸡年”的官方英文翻译是:

The Year of Rooster,

但 The Year of Chicken 也是没错的。


Rooster特指公鸡,

Hen特指母鸡,

Chicken泛指鸡,鸡肉,也有胆小者的意思。


公鸡的另一个说法是Cock

然鹅......请不要在正经场合使用...

尤其在美语中,cock已变成另一种意思...

你懂的...


还有一个词:Chick

是一个比较地道的口语词汇。


Chick指小鸡,但在美剧、电影中,

我们常听到用chick来形容女孩。

例如:Look at the chick at the door.

(看门口儿那个小妞儿~)

chick来形容女孩有不尊重的含义,

请谨慎使用,不然把妹不成反被打...

别怪小编没叮嘱过你哦...


讲了这么多,那“鸡年快乐”该怎么表达呢?

很简单,Happy year of rooster就可以了。


中文博大精深,英文千奇百怪,

想学透一门语言,还得多和当地人交流。

现在告诉你一个喜大普奔迎中国年福利

让你到异国一边深度游,一边学外语


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
鸡年的“鸡”用哪个英语单词?
鸡年的英文为什么不是Year of the Chicken?一起来看看吧!
鸡年到底是哪种鸡?Chicken、Rooster还是Cock
“鸡年”到底怎么说?Chicken?Rooster?
12生肖的英文怎么说?
记住:公鸡不要轻易说cock
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服