(↑点击上面绿标在线试听今天的音频,音频播放器已经支持暂停、快进、后退功能了)
第一百一十二课
That's the last straw.
真是忍无可忍了。
用法透视
这句话来源于一句谚语“最后一根稻草压死一只骆驼”,意指极限已到,表示忍无可忍。
支持范例
会话记忆
A: When he told me I had to work overtime, that was it.
当他告诉我我必须加班的时候,我受够了。
B: The last straw, huh?
你是忍无可忍了,是吗?
A: Yes, he's really pushed me too far.
是的,他对我太过分了。
B: I know what you mean.
我知道你的意思。
联系客服