打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
跟Cathy学英语|千万不要把“Put down your jacket”翻译成“放下你的夹克”哦



Hello, guys, Welcome back to English with me~欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Put down your jacket

别激动

例句:

Please, put down your jacket and listen to me.

先冷静,听我说。


Jack-leg:

杰克的脚 ×

外行,不称职的 

例句:

Michael is a Jack-leg lawyer. 

迈克是个不称职的律师。



Dutch act:

荷兰人的行动 ×

自杀 

例句:

Yesterday Dal was found dead in his bed, his father believes he did the Dutch act. 

昨天达尔被发现死在床上,他父亲认为他是自杀。


The sky's the limit:

没有限制,一切都是可能的 

例句: 

In China, the sky's the limit. 

中国市场的潜力不可限量。

Assignment(脑洞大开时间)

An open book

Song for you(片尾曲)

Maggie Eckford - Let the Light Back In


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
记住:“Put foot down”的意思不是“把脚放下”哦|跟Cathy学英语口语
记住:“Snow job”的意思真的不是“雪的工作”哦|跟Cathy学英语口语
老外说“put it there”不是让你“放在那儿”,搞错就尴尬了!
记住:“Put a sock in it”的意思不是“把袜子塞进去”|跟Cathy学英语
“安静点”英语怎么说?
“让别人闭嘴”英文怎么说?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服