I've got spare tire.
1. spare 是“多余的”意思
tire原意是“轮胎”, 可以引申为“腰围”
腰上多出来的腰围就是“游泳圈了”
2. love handles也可以表示游泳圈, handle是“把手”的意思
当你爱的抱抱一个有“游泳圈”的人是不感觉腰间的那些肉就像“把手'呢
I can't stand my spare tire cause I have a hard time to buy clothes.
我受不了我的游泳圈了, 买衣服好难。
Look, you've got spare tire. It's time to lose weight.
看, 你都有游泳圈了, 该减肥了。
My husband doesn't care my love handles, so I don't have to worry.
我的老公不介意我的游泳圈, 所以我不用担心。
No matter how pretty a woman's face is, she will look clumsy when she got love handles.
无论一个女人的脸长得多好看, 只要她有了游泳圈,就会看起来很笨拙。
联系客服