打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:lady friend千万不要翻译为“女士朋友”

Lady friend/ Mistress 小三,情妇


通常作为委婉语(euphemism)使用,或者在情况不明的情况下作为一种保守的提法。Lady friend也用于指女方明显大于男方的姐弟恋。

例句:

Actually, Lisa is not his wife, she's his lady friend.

其实Lisa不是他老婆,而是他的情妇。

bosom/intimate friend


例句:

I'd like to be her intimate friend and good companion.

我愿做她的挚友良朋。

False friend 假朋友;

a person who seems to be your friend, but who is not loyal and cannot be trusted


例句:

Better an open enemy than a false friend.

公开的敌人要比虚假朋友好。

fair-weather friend 酒肉朋友

fair-weather本指“鸟漂亮的羽毛”,后用以指人“非常风光”。因此a fair-weather friend指的是a person who stops being a friend when one is in trouble.即“不能共患难的朋友”。


A fair-weather friend will not contact you during your time of hardship.

当你陷入困境的时候,那些酒肉朋友是不会主动联络你的。

a friend in court /powerful friend 有势力的朋友


例句:

A friend in court is better than a penny in purse.

朝中有友,胜如囊中有钱。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【美国俚语】他是一个只可共安乐 , 而难共患难的朋友
你有没有几个Fair-weather Friend?
女朋友不是“girl friend”,这样介绍回去等着跪搓衣板吧!(偷笑)
脱口秀 | 新型社交-万物皆可“搭”,搭子用英语怎么说?
雅思口语 Part1 考题:Friend
one time 是一次,two-time 你居然告诉我不是两次
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服