打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
爨宝子碑

守 建 威 威
爨 宁 将 将
府 太 军 军

君讳宝子字宝子建宁同乐人也君少禀瑰伟之质长挺高邈之操通旷清恪
发自天然冰洁简静道兼行苇淳粹之德戎晋归仁九皋唱于名响束帛集于
闺庭抽簪俟驾朝野咏歌州主薄治中别驾举秀才本郡太守宁抚氓庶物物
得所春秋廿三寝疾丧官莫不嗟痛人百其躬情恸发中相与铭诔休扬令终
永 显 勿 剪 其 词 曰
山岳吐精海诞陼光穆穆君侯震响锵锵弱冠称仁咏歌朝乡在阴嘉和处渊
流芳宫宇数仞循得其墙馨随风烈耀与云扬鸿渐羽仪龙腾凤翔矫翮凌霄
将宾乎王鸣鸾紫闼濯缨沧浪庶民子来挚维同响周遵绊马曷能赦放位才
之绪遂居本邦志业方熙道隆黄裳当保南岳不骞不崩享年不永一匮始倡
如何不吊歼我贞良回抱圣姿影命不长自非金石荣枯有常幽潜玄穹携手
颜张至人无想江湖相忘于穆不已肃雍显相永惟平素感恸忾慷林宗没矣
令 名 遐 彰 爰 铭 斯 诔 庶 存 甘 裳 呜 呼 哀 哉
大 亨 四 年 岁 在 乙 已 四 月 上 恂 立

 

威小干干书书省省都都西录主
       仪吏吏吏佐佐事事督督曹事簿
       王杨毛任刘李杨陈董文陈孟杨
       玉利礼升儿仂贤奴彻礼勃慎磐

 

译文:

晋故振威将军建宁太守爨府君之墓

君讳(huì)宝子,字宝子,建宁同乐人也。
爨氏府君名宝子,宝子,是建宁同乐县人。
君少禀(bǐng)环伟之质,长挺高邈之操。
他年少时具有美玉般的姿质,年长后又表现出高尚远大的操守。
通旷清恪(kè),发自天然,冰洁兰静。
他做人通达开朗,出于天性;人品如冰高洁,像兰贞静。
道兼行苇,淳粹之德,戎晋归仁。
他宽厚仁爱,兼及草木,高尚纯美,众望所归。
九皋(gāo)唱于名响,束帛集与闺庭。
他犹如鹤鸣深泽,四野为之响应。慕名拜访的人很多,送来的礼品塞了整个屋宇。
抽簪(zān)俟(sì)驾,朝野咏歌。
他不论隐退蛰居,还是受命为官,均会受到朝野内外人们的不同赞扬。
州主薄(bù)、治中、别驾、举秀才,本郡太守。
正是这样,他做了宁州的主簿、治中、别驾,被举为秀才,最后担任了本郡的太守。
宁扶氓(méng)庶(shù),物物得所。
他安抚教化百姓,施行各项措施,可算得上是有条有理,各得其所。
春秋廿(niàn)三,寝疾丧官,莫不嗟(jiē)痛,人百其躬。
不幸的是,他才二十三岁,就因病死在任上,僚属和百姓无一不惋惜悲痛,惟愿以自己百死之心来换取他的生命。
情恸发中,相与铭诔(lěi),休扬令终,永显勿翦(jiǎn)。
人们的悲戚发自内心,接二连三前来悼唁,祷祝他的美德远播。希望他永远活在人们心中。
其辞曰:
颂词说:
山岳吐精,海诞陼(zhǔ)光,
高峻伟岸的山岳孕育着精英,宽广雄阔的大海散发着祥光。
穆穆君侯,震响锵锵(qiāng),
尊敬的君侯啊!降生时你凤鸣锵锵,
弱冠称仁,咏歌朝乡。
你才二十三岁,仁爱便被四方传扬。
在阴嘉和,处渊流芳。
你像鹤鸣在阴,和者甚广;你像龙腾于渊,美名流芳。
宫宇数仞(rèn),循得其墙。
宫墙虽高数仞,你一样入门升堂,勤学有方。
馨随风烈,耀与云扬。
你的人品如花一样一样浓烈馥郁,你的才华似白云一样飘逸飞扬。
鸿渐羽仪,龙腾凤翔。
你是鸿雁志在千里,你是龙凤飞腾高翔。
矫翮(hé)凌霄,将宾乎王。
展翅搏击,直上九霄。你对大晋皇上忠心不二,
鸣鸾(luán)紫闼(tà),濯缨(zhuó yīng)沧浪。
在鸾和声中进入朝堂,你也有濯缨沧浪的隐逸思想。
庶民子来,絷(zhì)维同响。
百姓们来拜谒你就如同子女拜谒父母。为了家乡父老你四处收揽贤才。
周遵绊马,曷(hé)能赦(shè)放。
你知道,如按驭马的做法压制人才,哪能体现出擒和放的道理。
位才之绪(xù),遂居本邦。
你按等地位的高下和才能大小,任用僚属,整顿治理着本邦。
志邺(Yè)方熙,道隆黄裳。
你志向远大,事业方兴,但你明哲廉让。
当保南岳,不騫(qiān)不崩。
人们祝福你,愿你像南山一样福寿永昌。
享年不永,一匮(kuì)始倡。
可是谁想到,你享年不久,一病而亡。
如何不吊,歼(jiān)我忠良。
苍天何不保佑你? 反而戕杀人间忠良!
回枪圣姿,影命不长。
你秉承圣贤的天姿,怎奈生命不能久长。
自非金石,荣枯有常。
自然,人的生命不有像金石那样坚强,盛衰死因是固有的现象。
幽潜玄穹(qióng),携手颜张。
你虽然死了,不论在地府还是在天堂,与你携手往来的是孔子的门徒颜回和子张。
至人无想,江湖相忘。
啊!圣贤知命无私,你像鱼类将死把江湖相忘一样,把这个尘世永远遗忘。
于穆不已,素雍显相。
人们祭奠你时叹息不已,前不时呈现出你的音容笑貌。
永维平素,感恸忾慷。
人们永远思念你的情意,每想到此,既伤情、悲恸,又慷慨激昂。
林宗没矣,令名遐彰。
你像郭林宗那样,人去了,英名却在身后永远传扬。
爰铭斯诔(lěi),庶存甘棠。
于是写下这篇祭文,把它作为百姓怀念父母官的“甘棠”。
呜呼哀哉!
唉,多么痛心哀伤!
大亨四年,岁在乙已,四月上恂(Xún)立

主簿     杨磐(pán) 录事    孟慎(shèn)
西曹     陈勃        都督    文礼
都督     董彻        省事    陈奴
省事     杨贤        书佐    李仂(lè)
书佐     刘儿        干吏    任升
干吏     毛礼        小吏    杨利
威仪     王玉

注释:
讳:避忌
同乐:古县名,今陆良县。
通旷情恪:即通达开明,高洁恭谨之意。
道兼行苇:即仁义兼及草木。
九皋:深泽。
闺庭:家庭。
抽簪:指弃官归隐;俟驾:谓侍君受名于朝廷。
主簿、治中、别驾,官名。本郡:指建宁郡。
氓庶:百姓。
寝疾:病倒于床上。
躬:身体。
中:内心。
:古代用于表彰死者德行并致哀悼的文辞。
休:美也。
翦:斩断。
精:通“菁”,这里作“光华”解。
:同“渚”,水中小洲。
穆穆:仪表美好。
:“锵锵”,这里指“风鸣声”。
弱冠:古代男人二十岁行冠礼,因未达壮年,称“弱冠”。
嘉:美好。
处渊流芳:指未出仕已有美名流芳。
宫墙:此二字连用意指“师门”。
馨:泛指香气。
鸿:鸟名。指大雁。
翮:即“羽根”,引申为羽毛,也可作鸟翼的代表。
宾:服从。
鸣鸾:本指车前金铃。紫闼:指帝王宫廷。鸣鸾紫闼,即出仕之意。
濯缨:妈避世清高之意。
庶民:即百姓。
絷:即绊马索。
绊马:同绊骥。
绪:丝头。引申为开端。
本邦:指建宁郡。
邺:即“业”。
黄裳:本意为黄色的裙子。《易经》刊卦,以六为臣位,五为尊位;     黄,中色;下饰。谓臣居尊位,必以黄裳自足,明哲保身。                     
骞:亏损。
影命:即景命,意为上天所授之大命。
幽潜:指地下。玄穹:指高天。
颜张:指孔子的弟子颜回与子张。
穆:严肃;壮美。
林宗:东汉名士郭泰之字。
甘棠:木名,即棠梨;《诗?召南》篇名。这里借用“甘棠”称颂       爨宝子的惠政于民。
呜呼哀哉:伤痛之辞,旧时祭文中常用来对死者的哀悼。
大亨四年:即东晋义熙元年。“大亨”是晋安帝司马德宗于公元402年改的年号,但未启用,即又改为“元兴”,公元405年又改为“义熙”。爨氏远在边疆,不知其情,故仍沿用之。

 

爨宝子碑简介

爨宝子碑全称为“晋故振威将军建宁太守爨府君之墓”碑。碑质为沙石,清乾隆四十三年前(1778),已于今曲靖市麒麟区越州镇杨旗田出土,咸丰二年(1852)移置曲靖城内,现在存于曲靖一中爨园内爨碑亭。碑首为半椭圆,整碑呈长方形,高1.83米,宽0.68米,厚0.21米。碑额题衔5行,每行3字;碑文13行,每行7―30字;碑下端列职官题名13行,每行4字。全碑共403字。除题名末行最下一个字残缺外,其余均基本上完整清晰可见。碑左下方刻有咸丰二年七月曲靖知府邓尔恒的跋,记录碑的出土及移置经过。
南朝沿袭晋制,禁止立碑,故碑刻极少,而云南“二爨” ( 《爨宝子碑》,《爨龙颜碑》)可谓灿若星辰,光耀夜空。《爨宝子碑》是云南边陲少数民族的首领受汉文化的熏陶,仿效汉制而树碑立传的。此碑刻于东晋大亨四年 (405 )。书体是带有明显隶意的楷书体。碑中一部分横画仍保留了隶书的波挑,但结体却方整而近于楷书。用笔以方笔为主,端重古朴,拙中有巧。看似呆笨,却飞动之势常现。康有为在《广艺舟双楫》中评此碑为“端朴若古佛之容”是很恰当的。
云南书法的发展,经过两汉之后,进入三国两晋南北朝时期,从此间出土的碑刻看,其书法发展的总趋势与中原内陆是一致的。三国时期,今云南、贵州和四川南部称为“南中”,是蜀国的一部分。南中地区的豪族大姓主要集中朱提(今昭通)、建宁(今曲靖)两郡。南中最有势力的大姓为霍、爨(cuan)、孟三姓,公元399年,霍、孟二姓火拼同归于尽后,爨姓成为最强大的势力。汉族移民带进南中的汉文化在豪强大姓统治者中部分地被长期保存下来,并与当地土著文化相融和,今天我们所见到的《爨宝子碑》则是这种融和的结晶。爨宝子就是豪族大姓统治集团的成员,《爨宝子碑》是在他死后立的。
爨(chuan四声)宝子碑,全称为“晋故振威将军建宁太守爨府君墓”碑。乾隆戊戌(公元1778年)出土于曲靖县城南70里的扬旗田。咸丰初年,因重修县志,首录碑文,有关人士认为有价值,才移至城内的武侯祠。今存曲靖第一中学,建碑亭保护。滇人袁嘉谷为碑亭撰书一联:奉东晋大亨,宝增辉三百字。称南滇小爨,石碑永寿二千年。立碑至现在,已1570余年这里的“三百”、“二千”,是为了语言对仗,取其约数。实际碑文共388字,立于东晋“大亨四年岁在乙已四月上旬”。。爨氏是南中大姓、豪族。早在三国时代,诸葛亮亲征云南,平定南中大姓叛乱后,就“收其俊杰”为地方官吏,其中“建宁爨习”,“官至领军”;诸葛亮又“移南中劲卒”,充实蜀汉军队,“分其羸弱,配大姓焦、雍、娄、爨、孟、量、毛、李为部曲”。(《南中志》)至晋南北朝,爨氏已称雄南中。1971年陆良县曾出土石刻一方,上书“泰(太)和五年岁在亲(辛)未正月八日戊寅立爨龙骧之墓”。这“龙骧”是晋将军名,地位略低于三公,晋南北朝在南中的统治者,多加封“龙骧”。这碑石虽仅寥寥数语,但证明早在爨宝子之前80余年,爨氏就有人做龙骧将军。其家族早已赫一时,称霸一方了。 从碑文看,这位23岁就已夭亡的太守,振威将军是袭职。碑末署名的,有主簿、录事、西曹、都督、省事、书佐、千吏、小吏、威仪等大小官吏13人,这可看出官吏权势者的阿谀、依附,也可考查当时地方官吏的设置情况,以补史志之缺。       
爨宝子碑,字多别体。后人多有考释。书体在隶楷之间,结构古朴,方毛有劲,拙中带巧,古气盎然。前人多所称道:李根源说该碑“下毛钢健如铁,姿媚如神女”;康有为称其书法“朴厚古茂,奇姿百出”。       
与爨龙颜碑相较,此碑字数较少,石碑较小(高1.83米,宽0.86米),故后人称爨宝子碑为“小爨”。大亨是晋安帝壬寅年(公元402年)改的年号,次年又改称元兴,至乙已(公元405年)又改号义熙。云南远在边陲,不知内陆年号的更迭,故仍沿用。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
从豆腐压石到南碑瑰宝——《爨宝子碑》
【引用】爨宝子碑碑文、注释、今释
东晋建宁太守爨宝子碑拓本
《爨宝子碑》1~8
《故宫日历》每天学 1月24日 爨宝子碑
首批“国保”爨宝子碑,被一乡民压豆腐用,一经面世“已冠古今”
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服