甲说,“○”不是汉字,不是常说“汉字是方块字”吗? “○”圆溜溜的,怎么算是汉字 ?
乙说,权威的《新华字典》和《现代汉语词典》都收入了“○”,怎么能说它不是汉字呢?
甲说,在《新华字典》和《现代汉语词典》的“部首检字表”里的“(一)部首目录”和“(二)检字表”里都没有“○”,只是在“(三)难检字笔画索引”里的“一画”中有。看来《新华字典》和《现代汉语词典》也只能是知“难”硬上了。
乙说,不管怎么上,毕竟是上了字典、词典了,不是汉字能上去吗?
我最近读了关于“‘○’是汉字吗?”的几篇文章,很感兴趣,于是在网上查了一下,还特意到新华书店翻看各种字典、词典。有的收了“○”,有的没有。我的感觉是:不要说古汉字里没有“○”,就是前三、四十年,可能也还是不认为“○”是一个汉字。但后来有了突破,越来越多的字典、词典特别是那些权威的字典 、词典都收入了“○”,即使是“知‘难’硬上”。
据我所知,除了它的形状不是方的以外,它已“具备”了汉字的所有要素。介绍如下:
读音:líng;
部首:属 乛 部(顺时针写时同乛接近;逆时针写时同L接近) (这只是有人建议,我认为合理);
字义:1 数的空位,比如:二OO九年;
2 表示没有数量,比如:○距离(同“零”中的一些意义一样);
编码:在《新四角号码字典》中, “○”的编码是:0000; (已出现在正式的出版物上。)
在“万能五笔”中, “○”的字根编码是nnnn。(已出现在正式的出版物上。)
给了不是方块的“○”的汉字合法地位后,汉字系统显得更加完美。汉字“○”的创造是外来文化与中国本土文化的一次完美结合,它既保留了阿拉伯数字“0”的基本形态,又通过“内切圆”的方式将其“方块化”,从而使其与其他方块字协调一致。而此字的最妙之处还在于它暗合了“空”的内涵:望其外,它撑足了方域边缘;观其内,又是何等的空空如也!
“○”是与“一、二、三、…”这组简笔数字汉字直接配套的文字,就像“零”与“壹、贰、叁、…”配套一样。
鲁迅在《中国人的生命圈》(见《伪自由书》)一文中有这样的一句话:“这‘生命圈’便完结而为‘生命○’。”这里的“○”便有双关意义:首先,它是“圈”的形像写法;其次,它是“○”的本身意义:没有,“生命○”就是“生命完结”。看来鲁迅是把“○”看作是汉字的。