渔歌子·西塞山前白鹭飞
唐代:张志和
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
漁歌子·西塞山前白鷺飛
唐代:張志和
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。
译文
西塞山前白鹭在自由地翱翔,桃花春水中鳜鱼正肥。一位渔翁戴着青色的斗笠,披着绿色的蓑衣,在斜风细雨中捕鱼,这样的生活,真令人流连忘返啊。
注释
渔歌子:词牌名。词牌《渔歌子》即始于张志和写的《渔歌子》,“子”即是“曲子”的简称。
西塞山:在今浙江省湖州市西面。
白鹭:一种白色的水鸟。
桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
鳜(guì)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。
箬(ruò)笠:竹叶或竹篾做的斗笠。
蓑(suō)衣:用草或棕编制成的雨衣。
不须:不一定要。
潇湘神·斑竹枝
唐代:刘禹锡
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。
楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
瀟湘神·斑竹枝
唐代:劉禹錫
斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。
楚客欲聽瑤瑟怨,瀟湘深夜月明時。
译文
斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。楚地的游子啊若想听听瑶瑟的幽怨,在这潇水湘江之上当着夜深月明之时。
注释
潇湘神:词牌名。词中所及山水和故事皆在湘沅间。潇湘:湖南西南部潇水、湘水。
斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。
泪痕点点寄相思:《述异记》载,“舜南巡,葬于苍梧。尧二女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。”
楚客:本指屈原,此处为作者自况。
瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。
背诵技巧
这一部分详细内容为在线语音讲解,带你读,带你背,更兼讲解各种古代诗词知识,背诵窍门多多,唯本群群员可听。加我13942702778拉你入群。
联系客服