打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
世界上第一个翻译是怎样产生的?不可能生下来就懂两国语言啊?

我是萨沙,我来回答。

其实大家别把语言想象的有多复杂。

萨沙刚刚去了南美,遇到一个华侨女孩,大概30岁。

她住在巴西和阿根廷边境的小城,会说西班牙语、葡萄牙语、广东话和普通话。

我们说她很了不起,她自己笑着说没什么。

她是巴西国籍,出生在巴西,从小上学学习的就是葡萄牙语。

但因为小城在两国边境,这里很多阿根廷过来的人,都说西班牙语。

她有不少这样的朋友,从小就听,跟着说,所以很容易就掌握了西班牙语。

当然,这里的学校也要求学生学习西班牙语,她在学校系统学习过。

至于广东话,更简单了,因为她家就是广东顺德的移民,父母都说广东话,她不可能不会。

至于普通话,是她自己学的。因为她是一个天主教的义工,经常向新来的华裔移民传教。

而这些大陆移民很多不是广东人,为了和他们交流就必须会普通话。而巴西小城娱乐活动很少,她也整天和这些新移民一起打牌什么,久而久之普通话也掌握了,只是腔调有些怪,不是大陆的北京腔,也不是台湾的国语腔。

另外,她虽然会4个语言,但只有西班牙语和葡萄牙语是可以听说读写的。

广东话和普通话由于没有系统的学习过,只是会听说,但不识字,更不会写。

有意思的是,她还曾系统的学过英语。然而,她的英语水平很差,词汇量倒是挺多。

她向萨胖解释,这是因为巴西小城之前几十年没有说英语的外国人来,所以她学了用不上,没地方去说,说来说去都是结结巴巴的小学生水平。

最初的翻译其实就是这样。

他们应该是生活在两种语言杂处的环境,日常都要使用。久而久之,这些人必然会掌握这两种语言,不然还怎么生活?这就是最早的翻译。

说个搞笑的,很多小朋友就会三种语言,普通话,爸爸说的方言,妈妈说的方言。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
1分钟比较西班牙语和葡萄牙语
冲出亚洲、渗透全球,游戏本地化翻译“最全”指南
全球十大最常用语言
35岁,11国语言,这个意大利大叔是怎么做到的?
世界上使用最广泛的十种语言 中文在全世界有16%的人使用
原来对于英语国家的人来说,这两门外语是最难的
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服