无论是学习翻译,还是从事翻译,善于利用网络资源是译者必备的技能之一。你想要的,就在下面的这些网站中~~
1
联合国网站
中文版网址:http://www.un.org/zh/index.html
英文版网址:http://www.un.org/en/index.html
很多考试选材都来自联合国官方重要文件。
联合国网除了联合国官方重要文件外,还适合练习不同口音的英文听力;每年的联大会议和潘基文秘书的纪念日致辞也是口译学习者练习的好素材,理由你懂得~~
2
国新办网站
基本上每场发布会都带交传的,可以学习其他译员的长处。
该网站除了以上优势外,新闻发布会现在改为同传了,可以帮助口译学习者拓宽知识面,学习相关领域专业术语;想下载政府白皮书双语的亲们,可以从此网站下载哟!
3
英文巴士网
墙裂推荐!一个新兴的翻译站点,创办者为第四届优萌杯竞赛获奖者,偏重文学翻译,汇集了不少背景资料和翻译赛事。
英文巴士网,这个网站小编经常使用,不仅有文学翻译,也有非文学翻译,网站上有很多不错的翻译练习素材,网站更新比较快,爱翻译的你,千万不要错过!
4
译言网
大名鼎鼎!由三名在美国留学的清华毕业生创办,高水平的译者可与之签约。
译言网,我第一次接触时,是从有道词典上的例句知道的,后来登录过几次,网站还是不错的,上面的文章包罗万象,学翻译的我们,不能止步于外宣材料,是不是啊?
5
林超伦 ·实战口译
对外经贸大校友,英国外交部首席中文翻译,网站上有在线模拟练习。
这个网站,小编是第一次听说,在线模拟练习是在网页中的自学入门版块中,具体是怎样练习滴,小编木有做练习,木有发言权~~
6
口译网
国内开办比较早,有一定知名度的口译站,不过,更新比较慢。
该网站的素材还不错,不过网站更新较慢,如果你要找最新的翻译练习材料,就需要换别的网站了!如果你要系统备考CATTI,首选还是沪江网校吧~~
7
北外高翻李长栓教授的博客
网址:http://blog.sina.com.cn/u/1741808024
有历年北外高翻试题提供哦。
李长栓教授的博客,有历年北外高翻试题?小编特意登录一下博客,真的有!想考北外MTI的亲们,自己上博客踩踩,祝你踩出好运~~
8
双子同声传译工作室
博客网址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_59cf101f0100ak6f.html
同传译员梁潇方的个人网站,广外高翻毕业,有多年大型国际会议口译经验。
每位一线译员都是翻译学习者学习的榜样哟!前辈的微博不错,小编常常在上面学些小词,如果你感兴趣也可以去看看~~
9
ECO中文论坛
主要是经济方面的时文翻译,已举办两届比赛。
这个网站的经济学人文章都是翻译爱好者自己翻译的,文章是双语,译文质量还可以的,可能也有一些错误,在学习时,要火眼金睛!
好了,与翻译学习有关的网站就介绍到这里!如果你要获取翻译学习资源,首选9大网站;如果你要系统备考CATTI,首选沪江网校!重要的事说三遍!当然还有很多好的网站资源,欢迎小伙伴们来补充~~
小编注:
2月份微信隔天发送,3月份开始恢复正常推送,CATTI、MTI、英语学习干货满满,小伙伴们敬请期待吧~~
来源:网络
整理:乐思福教育
联系客服