天地间,人为贵。
立君牧民,为之轨则。
车辙马迹,经纬四极。
黜陟幽明,黎庶繁息。①
於铄贤圣,总统邦域。②
封建五爵,井田刑狱。
有燔丹书,无普赦赎。
皋陶甫侯,何有失职?③
嗟哉后世,改制易律。
劳民为君,役赋其力。
舜漆食器,畔者十国,④
不及唐尧,采椽不斫。
世叹伯夷,欲以厉俗。
侈恶之大,俭为共德。
许由推让,岂有讼曲?
兼爱尚同,疏者为戚。
拙译:
万物生于天地,人类高贵无比。
设立君主管理百姓,成为世上正常规矩。
天子车辙国君马迹,畅通天下纵横各地。
决定人才优劣升降,掌握百姓繁衍生息。
我要赞美圣贤君主,他们总管国家疆域。
分封诸侯授给官爵,建立井田颁布法律。
宁烧丹书废除刑罚,也不乱开释罪先例。
舜时皋陶周时甫侯,作为狱官错在哪里?
可惜可叹后代人们,制度办法统统改易。
驱使百姓辛劳奉君,摊派徭役榨取民力。
虞舜下令漆饰食具,激起众国纷纷叛离。
哪如唐尧俭朴实在,用柞做椽且不削齐。
难怪世人赞赏伯夷,盼望搞好社会风气。
奢侈本是最大罪恶,节俭美德不容怀疑。
许由不肯接受天下,难道需要辨出道理?
只要实行兼爱尚同,再疏也会和睦亲密。
上山采薇,薄暮苦饥。
随波转薄,有似客游。
载驰载驱,聊以忘忧。③
拙译:
上山采薇却不能吃,采到天黑仍饿肚子。
虽然山谷到处有风,霜露还是把衣打湿。
双双野雉啼鸣亲爱,队队猿猴追逐嬉戏。
四望故乡难以望见,满眼山树密密实实。
高峻山峰悬崖突兀,长大树木举起丫枝。
我的忧愁无端而生,人们自然不能得知。
人生本是寄居世上,为何会有许多忧思?
“现在我不及时行乐”,大好岁月便要流逝。
大江大河流淌不息,河中船只上下飞驶,
随波逐浪或停或走,正像游客奔波不止。
鞭打我的宝马良驹,穿好我的皮毛服饰。
“驱车打马放纵前行,忧愁忘光心寂神驰。”
鰕觛游潢潦。不知江海流。①
燕雀戏藩柴。安识鸿鹄游。
世士此诚明。大德固无俦。
驾言登五岳。然后小陵丘。
俯观上路人。势利惟是谋。
雠高念皇家。远怀柔九州。
抚剑而雷音。猛气纵横浮。②
泛泊徒嗷嗷。谁知壮士忧。
拙译:
班鱼黄鳝玩耍水沟中,不知还有江海大天地。
小燕小雀嬉戏篱笆上,怎能想象天鹅飞万里?
世间能人懂得这一点,修成崇高品德无人比,
就像驾车登上五岳峰,马上发现众山小得奇。
看看那些仕途争道者,醉心财势该有多卑鄙。
德高的人一心助皇家,想让天下安定又如意。
手中宝剑摄人有雷声,气势威猛所向全无敌。
浮泛的人只知空口喊,他怎了解壮士此心曲?
联系客服