前段时间,雷军做客《奇葩说》,全场将中英混搭发挥到极致,也激发了网友们的热情,纷纷把有限的英语词汇量贡献到无限的为人民造新成语的事业中去了。
不由得让小编感叹,广大网友们真是深藏不露,创造出一大波混搭成语,我们来看看呗~
必book少=必不可少
Samsung有幸=三生有幸
cheer不舍=锲而不舍
whistle欲为=为所欲为
倾panda雨=倾盆大雨
生无clean=生无可恋
东施shopping=东施效颦
甚至还出现了诗句俗语版:
举头warming月,低头school乡(举头望明月,低头思故乡)
mention发大财(闷声发大财)
四大发明:star farming
酒逢知己champion少,话不投机boundary多(酒逢知己千杯少,话不投机半句多)
君让臣死 臣Face book(君让臣死,臣非死不可)
还有“丧心病狂”的食物名称版:
黄焖鸡米饭
皮蛋瘦肉粥
鸭血粉丝汤
鱼香肉丝
西红柿炒鸡蛋
煎饼果子
此外,还出现了中英混搭的歌词:
你伤害了Word,还Excel而过
你伤害了我,还一笑而过
-----------------------------------------
我可以抱你吗Burberry,让我在你肩膀Gucci,如果今天我们就要Fendi让我痛快地哭出Celine
我可以抱你吗宝贝,让我在你肩膀哭泣,如果今天我们就要分离让我痛快地哭出声音
--------------------------------------------
word心好冷,danger你来疼
我的心好冷,等着你来疼
更有甚者,还给古代名人起了英文名:
汉文帝
英文名:Wendy
汉景帝
英文名:Kindy
汉哀帝
英文名:Eddie
汉献帝
英文名:Sunday
我们的汉语博大精深、源远流长,每个字词都有其背后蕴含的深意,特别是许多成语背后还有着或有趣或深刻的故事。虽然“中西合璧”很有趣味,可也不要把它玩坏了哦~
更多中英混搭表情包,可以进入讯飞输入法表情商店搜索到哦!
熊小飞 如果你爱学习、有文化 你一定愿意关注我 一个有内涵的熊孩子! 讯飞输入法词+,学词逗乐涨姿势!
联系客服