打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
有人用汉语翻译了首英文诗,全世界都服了…

有人用汉语翻译了首英文诗,全世界都服了…

汉语翻译英文诗全世界

一句话点醒你 · 2017-01-07 01:45

  在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!这里有一段英文诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!


  不信?你看看...








文艺版


你说烟雨微芒,兰亭远望;

后来轻揽婆娑,深遮霓裳。

你说春光烂漫,绿袖红香;

后来内掩西楼,静立卿旁。

你说软风轻拂,醉卧思量;

后来紧掩门窗,漫帐成殇。

你说情丝柔肠,如何相忘;

我却眼波微转,兀自成霜。




诗经版


子言慕雨,启伞避之。

子言好阳,寻荫拒之。

子言喜风,阖户离之。

子言偕老,吾所畏之。




离骚版


君乐雨兮启伞枝,

君乐昼兮林蔽日,

君乐风兮栏帐起,

君乐吾兮吾心噬。




五言诗版


恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。

风来掩窗扉,叶公惊龙王。

片言只语短,相思缱倦长。

郎君说爱我,不敢细思量。




七言绝句版


微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。

一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。




七律压轴版


江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。

日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。

忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。

一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。


  不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。


  我们是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?是否能偶尔静下心来,品味一下汉语带给我们的不一样的感动

一句话点醒你(yjhdxn)

 查看原文  分享到微信  文章为作者独立观点,不代表大不六文章网立场
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
经典:有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了! (北京时间)
用汉语翻译英文诗,全世界都醉了
用汉语翻译了一首英文诗,全世界都惊呆了!
【荐读】有人用汉语翻译了首英文诗,全世界都服了…
有人用汉语翻译了首英文诗,全世界都服了!
有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服