打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【儒】论语·先进篇(23)学问高的人最适合去教书



原文



子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。

子曰:以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:不吾知也!如或知尔,则何以哉?

子路率尔而对曰:千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑。由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。夫子哂之。

求,尔何如?对曰:方六七十,如五六十。求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。

赤,尔何如?对曰:非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。

点,尔何如?鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作。对曰:异乎三子者之撰。子曰:何伤乎?亦各言其志也。曰:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。夫子喟然叹曰:吾与点也!

三子者出,曾皙后。曾皙曰:夫三子者之言何如?子曰:亦各言其志也已矣。曰:夫子何哂由也?曰:为国以礼。其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?





注释


(1)曾皙,曾子的父亲。


(2)居,《说文》:“居,蹲也。从尸,古者居从古,俗居从足。”即蹲踞。字形采用“尸、古”会义,原因是蹲踞沿袭古代的习俗。“踞”,这是“居”的俗体字,采用“足”作边旁。象形。金文字形,是“踞”的本字,象人曲胫蹲踞形。本义是蹲着。本章指平素家居。


(3)率,《说文》:“率,捕鸟毕也。”象丝网上下其竿柄也。象形。甲骨文字形,象捕鸟的丝网。本义是捕鸟的丝网。本章指草率,轻率。


(4)摄,《说文》:“摄,引持也。”即引入并操持。形声。从手,聂声。本义是牵曳。本章指夹,箝,有夹在其中之意。


(5)加,《说文》:“加,语相增加也。”即说话夸张。会意。从力,从口。本义是添枝加叶说假话、虚报。本章指施加,强加。


(6)因,《说文》:“因,就也。”即就近依凭。会意。从囗(wéi)大。大,人。甲骨文字形,象人在车席子上。本义是“茵”的本字,坐垫,车垫。本章指又。


(7)饥馑,灾荒,荒年。饥,《说文》:“饥,谷不熟为饥。”形声。从食,几(jī)声。本义是荒年。馑,《说文》:“馑,蔬不熟曰馑。”形声。从食,堇(qín)声。本义是蔬菜和野菜都吃不上。五谷无收五谷收成不好叫“饥”,蔬菜和野菜吃不上叫“馑”。


(8)方,《尔雅》:“大夫方舟。”李注:“竝两船曰方舟。”《说文》:“方,併船也。象两舟总头形。”象形。下从舟省,而上有竝头之象。故知并船为本义。本义是并行的两船,泛指并列,并行。本章之“方”,前者指儒学的伦理道德和学问;后者指方圆。


(9)俟,《说文》:“俟,大也。”形声。从人,矣声。本义是大。本章指等待。


(10)愿,《说文》:“愿,谨也。” 形声。从页(xié),原声。古时“愿、愿”各有本义。“愿”义为谨慎,“愿”义为“大头”。谨慎,老实,质朴。本章指愿意。


(11)会同,有两个意思:一是古代诸侯朝见天子或互相聘问等事。《诗·小雅·车攻》:“赤芾金舄,会同有绎。”一是水流的汇集。《书·禹贡》:“九河既道,雷夏既泽,灉沮会同。”


(12)端,《说文》:“端,直也。”按:“立容直也。”形声。从立,端(duān)声。本义是站得直。本章指礼服,名叫玄端,古代用整幅布料做的礼服。


(13)章甫,一种古代的礼冠,以黑布制成。始于殷代,殷亡后存于宋国,为读书人所戴的帽子。本章指礼帽。


(14)希,《尔雅》:“希,罕也。”假借为“稀”,稀少,罕见。会意。从巾,从爻(yáo),像做针线。“巾”,丝织品,“爻”,像针线交错。本义是刺绣。本章指声音渐稀。


(15)铿,形声。从金,坚声。本义是象声词。铿尔,用手在弦上一拢发出的声音。


(16)舍,《说文》:“舍,市居曰舍。”段玉裁注:“市居曰舍。食部曰。馆,客舍也。客舍者何也。谓巿居也。巿居者何也。《周礼·遗人》曰:凡国野之道,十里有庐,庐有飮食。三十里有宿,宿有路室,路室有委。五十里有巿,巿有?馆,?馆有积。《尔雅·释诂》曰:废税赦舍也。凡止于是曰舍。止而不为亦曰舍。其义异而同也。犹置之而不用曰废。置而用之亦曰废也。古音不分上去。舍舍二字义相同。”《说文》:“舍,释也。从手,舍声。”本章指放在一边,丢开。


(17)撰,《说文》:“撰,专教也。”。段玉裁注:“专教也。专教者、专壹而教之也。郑注《论语》“异乎三子者之撰”,撰读曰譔。譔之言善也。广韵曰。譔、善言也。” 形声。从手,巽(xùn)声。本义是写作,纂集成整体。本章指才具,才干。


(18)伤,《说文》:“伤,创也。”即创伤。形声。从人,场(shāng)省声。本义是皮肉破损处,创伤。本章指妨害。


(19)莫,《说文》:“莫,日且冥也。”即太阳快下山。本章指黄昏。


(20)浴,《说文》:“浴,洒身也。”即冲洗身子。形声。从水,谷(yù)声。本义是洗澡。


(21)雩,《说文》:“雩,夏祭乐于赤帝,以祈甘雨也。”形声。从雨,亏(于)声。本义是古代为求雨而举行的祭祀。


(22)咏,《说文》:“咏,歌也。”即歌吟。段玉裁注:“尧典曰:‘歌永言。’乐记曰:‘歌为之言也,长言之也。说之,故言之;言之不足,故长言之。’”形声。从口,永声。又作“咏”。本义是曼声长吟,歌唱。


(23)与,《说文》:“与,党与也。”本章指类,同类。



译文


子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。

孔子说:“因为我比你们年长几岁,没有人任用我了。你们闲居时常说‘没有人了解我呀!’假如有人了解你,想任用你,你将怎么做呢?”

子路不假思索,轻率地回答说:“一个千乘的国家,被钳制在大国之间,再加上连年战争,国内又发生灾荒,让我去治理它,接近到三年时间,可以让百姓有勇气,并且明白道德学问。”孔子听后,微微一笑。

孔子又问:“冉求,你怎么样呢?”冉求回答说:“方圆六七十里,或者五六十里的国家,我去治理它,接近到三年时间,可以使得百姓富裕。至于礼乐教化的事情,那么只有等待贤人君子来完成了。”

孔子问:“公西赤,你怎么做?”公西华回答说:“我不敢说我有治理的能力,愿意学着做事。宗庙里的祭祀,或者诸侯间的会盟,我穿上礼服,带上礼帽,做个小小的司仪。”

孔子问:“曾点,你怎么样?”曾皙正在鼓瑟,听到老师在问他,瑟音渐稀,接着,弹瑟的手指在弦上一拢,瑟弦发出铿然的响声,然后曾点离开了弹瑟的位置,站起来对孔子说:“我不同于他们三个的才干。”

孔子说:“有什么妨害呢?也不过是各自表达一下自己的志向罢了。”曾点说:“初春的黄昏,换上新做的春服,带上成年人五六个,未成年的六七个,在沂水洗完澡,风一样跑到干旱求雨时的高处去吹风,学着巫师求雨跳舞的样子,然后歌咏而归。”孔子长长叹一口气说:“我和曾点是同类呀!”

子路、冉有、公西华三人出来了,只有曾皙留在最后。曾皙问:“他们三个说的志向怎么样?”孔子说:“只是说说志向而已,还管他说什么?”曾皙问:“老师为什么哂笑子路?”夫子说:“治理国家要礼让。子路开口就是千乘之国,他的言辞中没有谦让的意思,所以哂笑他。”曾皙问:“难道冉求说的不是治国的事情了?”孔子说:“哪里见过方圆六七十里或者五六十里不是国家呢?冉求说的还是国家的事情。”曾皙又问:“公西华讲的不是国家吧?”孔子说:“有宗庙,有国家间的会盟,不是国家是什么?如果公西赤只能做小相,那么谁又做大相呢?”



解读


这一章内容较长,又是《先进篇》的结尾,孔子主要想表达什么意思呢?在《先进篇》第一章,孔子表达的观点是“如用之,则吾从先进。”意思是,如果用其为官,那么我就让先前学习礼乐的弟子参与政事。但是事实并不是孔子所期望的,他老人家的“先进”弟子们,“从我于陈蔡者,皆不及门也。”意思是,跟随我受过陈蔡之厄的弟子们,都没有到达仕进之门,为官并参与政事。那么,到了《先进篇》的末尾一章要有个呼应,就像《学而篇》第一章谈到“人不知而不愠,不亦君子乎”,最后一章“不患人之不己知,患不知人也”,孔子该是怎么样呼应。本章谈到四个弟子,孔子老了赋闲在家,说自己年长几岁,别人不了解你或者了解你,你该怎么办?前三个弟子,都没有回答到点子上,原因是不明白孔子问话的含义。但是回答的问题,各自的性格不同,表现出来的也不一样。我们读《论语》,不能只了解表面意思,重要的是看每一章所要表达的主题是什么?


子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。曾皙,姓曾,名点,曾参的父亲,也是孔子的学生。本章所记录的是孔子隐居在家,他的四位弟子在孔子的身边,孔子和他们闲谈志向的记录。侍坐,就是陪坐。按照传统的礼节,学生在老师面前应该是站着的,不能够随便久坐。晚辈对长辈也是如此。因为在家,这些弟子都围绕着夫子坐着。


子曰:以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:不吾知也!如或知尔,则何以哉?“以吾”的“以”当“因”讲。“毋吾以也”的“以”当“用”讲。一日长乎尔,谦辞,年长一些,年长几岁。毋,与“无”通用。毋吾以,就是“无吾以”。居,闲居,平素家居。不吾知,即“不知吾”,无人知我。孔子说:因为我比你们年长几岁,没有人任用我了。你们闲居时常说“没有人了解我呀!”假如有人了解你,想任用你,你将怎么做呢?孔子这样说的目的是什么?孔子说,我已经老了,没什么用处了。孔子真是老无所用吗?并非如此。孔子这样说,不符合他老人家“天将以夫子为木铎”和“天不生仲尼,万古如长夜”的巨大作用。孔子周游列国回来,不是在家睡大觉,其作用就是删诗书、订礼乐,教化民众。孔子用“不吾知也”启发这几个弟子,让他们说出各自的志向。接下来是四个弟子依次作答。


子路率尔而对曰:千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑。由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。夫子哂之。子路回答问题看上去是不需要考虑的,一副成足在胸的样子,这是因为子路是一个急性子的人。率尔,轻率的样子。千乘之国,在当时的大国。摄,被钳制,夹在大国之间。加,施加,强加。师旅,大军曰师,略小的军曰旅,泛指军队,这里指战争。因,又。饥馑,灾荒,荒年。五谷收成不好叫“饥”,蔬菜和野菜吃不上叫“馑”。为之,治理这个国家。比,《说文》:“比,密也。”即接近,亲近。及,《说文》:“及,逮也。”即至,达到。比及三年,接近到三年时间。有勇,有勇气,勇武。方,指儒学的伦理道德和学问。相同的用法有,《荀子·王霸》:“使臣下百吏莫不宿道乡方而务。”哂,微笑。子路轻率地回答说:“一个千乘的国家,被钳制在大国之间,再加上连年战争,国内又发生灾荒,让我去治理它,接近到三年时间,可以让百姓有勇气,并且明白道德学问。”孔子听后,微微一笑。

子路并没有明白孔子的意思,以为是谈政治,谈治国之道。子路一开口便是“千乘之国”,说治大国。可惜的是,子路治理国家在表面上做文章,不明白孔子所倡导的以“礼”治国。在下文孔子对子路的评价是“其言不让”,说孔子倡导以礼让治国,而子路说话一点也不谦让。所以孔子对他的回答哂笑,含着一些讽刺的意味。


求,尔何如?对曰:方六七十,如五六十。求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。接着,孔子问冉有,你将如何做?方,方圆,指版图。如,和“与”古音相近,可翻译为“或者”。如,表达了冉有的谦退之意,或者在小一点方圆的意思。足民,使百姓富裕。足,富裕。如其,连词,表示提出另一话题,用在下句或下段开头,可译作 “至于”。以,则,那么。俟,等待。冉求回答说:“方圆六七十里的小国,或者五六十里的小国,让我去治理,接近到三年时间,可以使百姓富裕。至于礼乐教化的事情,那么只有等待贤人君子来完成了。”孔子对冉有的回答没有做出回应。冉求没有明白孔子的意思,而是看到孔子对子路的回答哂笑之,就改说治小国,这仍是办政治。方五六十,但是冉求知道孔子注重礼乐治国,所以说自己只能够足民,至于礼乐以俟君子。


赤,尔何如?对曰:非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。赤,公西华。孔子问:“公西赤,你怎么做?” 非曰能之,愿学焉。我不是说有能力做到什么,愿意学着做事。因为前面的两位,都说自己能做到什么,公西华说话既谦虚,又小心,说自己学着做事。公西华的愿望就是做一位“小相”。小相,低等的傧相和司仪。宗庙之事,在宗庙里祭祀的事情。如,或者,与上文的一个意思。会同,古代诸侯朝见天子或互相聘问等事。端,玄端,古代用整幅布料做的礼服。《周礼》:“其齐服,有玄端素端。” 章甫,一种古代的礼冠,以黑布制成。始于殷代,殷亡后存于宋国,为读书人所戴的帽子。这种礼帽,夏朝时称作毋追,商朝时称作章甫,周朝时称作委貌,形制稍有变化,但都是作为礼帽。《庄子·逍遥游》:“宋人资章甫而适诸越,越人断发文身,无所用之。”公西华回答孔子说:“我不敢说我有治理的能力,愿意学着做事。宗庙里的祭祀,或者诸侯间的会盟,我穿上礼服,带上礼帽,做个小小的司仪。”公西华沿着子路想治理大国被孔子哂笑一路想下来,还是把问题的核心放到治国上,并且更谦虚,不仅说自己学习做事,还不敢当主角儿,只是做一个小小的司仪。孔子对公西华的回答,也没有回应。


点,尔何如?鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作。对曰:异乎三子者之撰。他们三个在回答孔子的问题的时候,曾皙在另一旁鼓瑟。孔子问:“曾点,你怎么样?” 曾皙名点,有注解说当时有两位名叫“点”的人,另一位曾点是狂者。按照称呼,只有父兄和老师能叫“点”的名字。这个“点”就是孔子的弟子,曾子的父亲。希,声音渐少。铿尔,用手在弦上一拢发出的声音。舍,放在一边,丢开。作,起身。异,不同。撰,才具,才干。曾皙正在鼓瑟,听到老师在问他,瑟音渐稀,接着,弹瑟的手指在弦上一拢,瑟弦发出铿然的响声,然后曾点离开了弹瑟的位置,站起来对孔子说:“我不同于他们三个的才干。”意思是,他们三个人才具,我没有。


子曰:何伤乎?亦各言其志也。曰:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。夫子喟然叹曰:吾与点也!伤,妨害。相同的用法有,《孟子·梁惠王上》:“无伤也。是乃仁术也,见牛未见羊也。”曾皙说完上面的话,便不再说了。所以孔子才对他说:“有什么妨害呢?也不过是各自表达一下自己的志向罢了。”接下来这段文字,是《论语》中有名的句子,但是被后人翻译起来却走了样子。为什么?要懂历史、懂历法、懂《易》,尤其要懂阴阳。莫春者,后人译作晚春,现在的农历三月。这是现代人的对“暮春”的理解。莫,黄昏。者,用在表时间的名词后面,表示停顿。暮春者,春天的一个黄昏,指初春的黄昏。在这里我们需要弄明白周朝的历法。每年的第一个月是现在的农历十一月,就是“子”月,每天的第一天是冬至。因为冬至这一天从阴阳的角度说为“一阳生”,到立春这一天为“三阳生”。而这十二个月分别有十二个卦象来代表。古人在六十四卦中拿出十二个特殊的卦形,即复、临、泰、大壮、夬、干、姤、遁、否、观、剥、坤卦,配合一年十二个月的月候,以分四时。古代历法,五日为一候,一月共六候。十二消息卦,一卦当一月,一爻当五日即恰当一候,而一月六候,故十二消息卦共有七十二候。立春这一天开始,正好是“泰”卦来代表。所以立春开始,又叫三阳开泰,“三阳”表示阴气渐去阳气始生,冬去春来,万物复苏。曾点先交代了“莫春者”的具体时间。


春服既成。春天的衣服已经做好了。在春天刚刚到来的时候,需要把春天的服装重新做好。除了新做的春天的衣服外,过去还有棉衣改成春服的做法。记得小时候家里贫穷,到了春天,衣服不够穿的,母亲就把棉衣改成春天的衣服,也算是记忆中的“春服既成”吧。在春天刚刚到来的时候,那些上了岁数的人是不会过早换上春服的。急匆匆换上春服的是哪些人呢?就是“冠者”和“童子”。刚换上春服,身上也变得轻松起来,有使不完的力气。冠者五六人,童子六七人。冠者,成年人。童子,未成年人。冠者,古代男子二十岁时举行加冠礼,表示已成年。意思是,成年人五六个,未成年人六七个。


浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。沐浴,沐,洗头;浴,洗身。沂,沂水。浴乎沂,在沂水里洗澡。按上面“春服既成”的时间,沂水已经是没有冰了,而河水一定很凉。从本句猜测,当时有冷水浴的习惯。就像“春江水暖鸭先知”一样,沂水冰消雪融,初春还有寒意,最先跳进河里的是五六个成年人和六七个未成年人。从“浴乎沂”三字中,我们足可以读出曾点所渴望的这种极具生命力的生活状态。风乎舞雩。风,因刚从沂水洗澡出来,身上还带着河水的凉意,跑起来耳边、脸上迎风的感觉,也有迎风而撒着欢儿跑的意思。一个“风”字,表达出了这群年轻人你追我赶的快乐生活。结合“舞雩”,是指在舞雩的地方吹风。舞雩,古代为求雨而举行的祭祀。《周礼·司巫》:“若国大旱,则帅巫而舞雩。”意思是,如果国家发生大旱,就率领群巫跳舞而进行雩祭。《公羊传·桓公五年》:“大雩者何,旱祭也。”《荀子·天论》:“雩而雨,何也?曰,无何也,犹不雩而雨也。”舞雩,先秦的典籍中只是说是一种干旱时求雨的祭祀仪式,并没有像后人所说的有“舞雩台”。这里的“风乎舞雩”,是指像风一样跑着,学舞雩求雨的样子,还是到舞雩的地方吹风,只能通过原文进行推断。“浴乎沂”和“风乎舞雩”相比较。浴是指洗澡,那么,风就应该是吹风的意思。沂,是指沂水。那么,舞雩也是指地点,就是干旱时求雨的地方。既然是吹风的地方,想必在高处,就是在沂水附近一高处,或许建了高台。同样也不排除这些年轻人学着“舞雩”的样子跳舞。因此,风乎舞雩应该翻译为:风一样跑到干旱求雨时的高处去吹风,学着巫师求雨跳舞的样子。咏而归,意思是,歌咏而归。儒家讲究所读的书都能配乐唱,若家家家弦歌户诵,这样的国家就是大治。咏乃咏歌。归,曾点领学生郊游,逍遥自在,唱着诗歌回来。曾皙描写了一副隐居者带领弟子们享受生活的迎春图。这种生活和孔子晚年的打算是一致的。夫子喟然叹曰:吾与点也。喟然,叹息、叹气的样子。叹,《说文》:“叹,吞叹也。一曰太息也。”即是吞气吟叹。孔子这次的叹息,是来自内心的一种表达,连用“喟然”和“叹”来表达,足以看出孔子的感叹程度。与,后人多采用“赞许”解。我认为,对《论语》的注解,要以《尔雅》和《说文》的注释,再结合先秦时期的典籍。“与”在先秦的典籍中没有“赞许”的含义。这里应为“类,同类,同盟者”解。相同的用法有,《国语》:“夫礼之立成者为饫,昭明光节而已,少曲与焉。”《孟子·告子下》:“我能为君约与国,战必克。”孔子是在说:我和曾点是同类呀!


三子者出,曾皙后。曾皙曰:夫三子者之言何如?子曰:亦各言其志也已矣。曰:夫子何哂由也?曰:为国以礼。其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?回答完孔子的问题,其他三个都没有领会老师的意思,走了。只有曾皙留在最后,因为他还有不明白的事情,向老师请教。曾皙说,他们三个说的志向怎么样?孔子说,只是说说志向而已,还管他说什么?曾皙不解的是孔子为什么哂笑子路。夫子的回答是,治理国家要礼让。子路开口就是千乘之国,他的言辞中没有谦让的意思,所以哂笑他。接着问冉求的回答,难道说的不是治国的事情了。孔子说,哪里见过方圆六七十里或者五六十里不是国家呢?冉求说的还是国家的事情。曾皙又问,公西华讲的不是国家吧?孔子说,有宗庙,有国家间的会盟,不是国家是什么?如果公西赤只能做小相,那么谁又做大相呢?





各位君子,“天山国学苑”公众微信平台,“集百家之说,近一家之言”,每日解读一句《论语》,告诉你被误读的《论语》背后。“天山国学苑”公众微信号:tshgxy。





得其精髓
精研易学、人物志、冰鉴二十余载
儒学和大乘佛法践行者
诗人,西域文化研究学者
王宏杰
天山国学苑
品读经典 升华人生
版主微信号:yizhihua505
交流电话:18167881155






本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
安德义论语解读11——先进篇第十一
《侍坐章》原文译文
《侍坐章》原译文,《论语》中最富于文学色彩的篇章之一
《论语》先进篇第十一
素说《论语》:先进篇(二十五)
论语连载(293)《先进篇》第26章,“子路曾皙冉有公西华侍坐”
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服