打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
假如人生不曾相遇(很美!)


作者: 窗棂儿 。来源:卡娃微卡(ID:kawa01)


相遇,是一个多么动人的名词。


在这个世界上,两个人相遇的可能性是千万分之一,成为朋友的可能性是两亿分之一,而成为终生伴侣的可能性只有五十亿分之一。人与人的相遇都是那么难得,那么偶然,又是那么美好的事。



假如人生不曾相遇,我还是我,你还是你。行走在孤独而陌生的城市里,每天看日出日落,听虫鸣鸟叫,与自己的影子彼此安慰,冷暖自知。


遇到便是缘分,碰到就会有福分。我们这一生总会遇见各种各样的人,不论遇上谁,碰上谁,遇到了就要以诚相待,用心关怀,彼此温暖,彼此珍惜。



假如人生不曾相遇,我不会知道有一个知心的朋友是多么幸福。


漫长的岁月里,我们彼此依靠,彼此鼓励,在倾诉和聆听中感知朋友深情,在交流和接触中不断握手和感激。你能理解我失意彷徨的酸楚,我来安慰你心灰意冷的痛苦,忙碌的生活无法让我们遗忘对彼此的牵挂,遥远的距离也隔不断我们真挚的情谊。


即便过了十年,二十年,我们饱经沧桑,满脸皱纹,当我们的手握在一起的时候,依然能感受到那份对彼此的赤诚之心。



假如人生不曾相遇,我不会懂得爱情存在的真正意义。


在人海茫茫,众生芸芸,遇见你,就像是在赴那个偶然中必然的约。没有早一步也没有晚一步,一切都是那么自然,自然到不知不觉你已经住进到我的心灵深处。


假如人生不曾相遇,我不会知道有一种思念让人魂牵梦绕,有一种眷恋让人一往情深,有一种目光不远不近却一直在守望。








           दोस्तों में से एक नव वर्ष दिवस सभा, हम एक बजे भेजा। अंदर घर में एक गड़बड़ है, गंध एक साथ मिश्रित कर रहे हैं एक अवर्णनीय गंध के रूप में, घृणित, हम उच्च, नशे नींद अतीत में पिया। मैं पेट के अंद

Cette chanson terrible, dans une belle mélodie caché avec émotion, parce que je t'aime, même dans les montagnes, je vais de l'autre côté de l'océan pour te voir. La mer vous voir 'inclus dans 金智娟 (poupée) album' pluie ', publié le 16 août 1991 par Jonathan Lee, paroles et musique. Lee a écrit beaucoup de chansons d'amour 'classique, à vous voir' est qu'il 金智娟 propre... une chanson. Il est indiqué que l'金智娟 amoureuse d'un homme de Pékin, cet amour - 金智娟 dans la misère profonde.Chou en tant qu'ami 金智娟 d'entendre cette histoire dans le magasin de manger de la viande bovine, côté face, sur un tapis de table de papier a écrit la chanson. Poupée enregistré de chanter cette chanson, presque pleurer jusqu'à ne pas enregistrer, dans la Belle mélodie peut réaliser les chanteurs avec émotion, parce que je t'aime, même dans les montagnes, je vais de l'autre côté de l'océan pour te voir.Un instant, tu as enfin trouvé, c'était amoureuse de quelqu'un, au début de l'adieu, ce jour - là, a disparu dans ce monde.De l'amour et de la pensée de son cœur, Memorial n'appartenait à lui - même. Je crois que quelque chose peut être oublié, il y a des choses peut commémorer, certaines choses peuvent volontairement, certaines choses ont été impuissants.Je t'aime, c'est mon destin.

जोनाथन ली गीत, गहरी भावना में एक सुंदर राग में छिपा: क्योंकि मैं तुमसे प्यार करता है, यहां तक भर में हजारों मील, मैं समुद्र के पार आप देखेंगे


假如人生不曾相遇,不会拥有相拥的欢喜,也不会产生分离的孤寂。那些被称为爱的感觉还在四处游荡,那些轻声呼唤过的柔情也在四处漂泊,那些梦里的眼神将被琐碎的日子收藏,那些点滴流过的眼泪也不会汇聚成海。


生活原是一潭死水,有了与你的相遇,才泛起点点涟漪,你是我一生中最美的相遇,此生有你,足矣。




相逢何必曾相识,遇上了,就是缘分,我们也不必去奢求永远,只要曾经拥有过,温馨的往昔都会留存在记忆中。


感谢上苍让我们在人生中相遇,无论是擦肩而过,还是相扶相持,都十分珍贵,永远珍惜这份美好吧!


拾点文摘
情感 励志 故事 生活 小说

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
这么好听的法语版《漂洋过海来看你》你一定要来听
好听法语歌
Le Bulleblog
cours≠classe!「上课」法语用哪个?
来自好友的音乐分享
从浪漫到流行——法语香颂Chanson百年纵览
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服