打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
一组初建时期的上海外滩老照片,距今整整130年

原图注:Bund; middle portion.译为外滩中央地段。外滩位于上海市黄浦区的黄浦江畔,即外黄浦滩,1844年起这一带被划为英国租界,成为上海十里洋场的真实写照,也是旧上海租界区以及整个上海近代城市开始的起点。本组照片由杜德维(Edward Bangs Drew)拍摄于1887年,再现了晚清时期的上海风貌。

原图注:Bund, near Nanking Road. 直译为:外滩,接近南京路。左侧楼顶上有“Central Hotel”字样,即为1850年代初就建起的3层楼的中央饭店。右侧为“Falloon Co.”,直译为法伦公司,小编未能考证出来,请读者指正。

原图注:View in Shanghai, Hongkew or “American side”.直译为:上海一景,虹口和美国租界。这幅照片很有意思,背后美国租界的“Astor House”(浦江饭店)的大幅广告很醒目,但江里的帆船挂着的却是英国国旗。小编不懂船舶,不知这艘帆船是否是机帆船?

原图注:shanghai,Looking up river from Garden Bridge。Garden Bridge.直译为花园桥。上海租界工部局被迫于1876年在收费的威尔斯桥近侧造了免费的木质浮桥。因其毗邻外滩公园,当年的英国人叫它“花园桥” ,并在桥头立铜质纪念碑刻字记载(1949年后铜碑被毁),而百姓则直呼为“外摆渡桥”。 后来数十年,民间口误,读音成“外白渡桥”。

原图注:Margary Memorial and Public Garden, Shanghai.直译为:上海马嘉理纪念碑与公共花园。该纪念碑由上海英侨自动集款建于南苏州路与黄埔滩路(今中山东一交叉口)。马嘉理,英国人,时任英国驻华公使馆翻译官,未经清朝官员同意,于1875年擅自带领英国武装探路队,由缅甸闯入云南,打死腾越人,随之被杀死。英国借此签订《烟台条约》,获取了更大权益。

原图注:Entrance to Public Garden, Shanghai.直译为:上海公共花园的入口处。Public Garden,译为公共花园,曾名外滩公园,俗称外摆渡公园,大桥公园。1945年改称春申公园,次年1月改名黄浦公园迄今。建成于1868年8月,东临黄浦江,北依苏州河,是上海最早建造的公园。

原图注:Bund, Public Garden, Margary Memorial, Garden Bridge, and “American side” [with Astor House Hotel in the distance], Shanghai.直译为:上海外滩,公共花园,马嘉理纪念碑,外白渡桥和美国(租界)一侧,不远处为浦江饭店。

以上图文由老照片编辑部所藏。山东画报出版社《老照片》1996年12月出版第一辑, 是一种陆续出版的丛书,每年出版六辑,专门刊发有意思的老照片和相关的文章。定格历史,收藏记忆,观照百多年来人类的生存与发展。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
上海外滩(The Bund)浦江两岸全景照
晚清上海珍贵高清老照片
外滩风云-历经百年的建筑群 The Exotic Building Clusters In Shanghai Bund
视频: 2015 上海外滩踩踏 时隔三年 悲喜两重天 2012 上海外滩新年倒计时 Shanghai Bund
走进夜上海
羅曼蒂克消亡史之「外灘勝利女神像 Cenotaph」|The Allied War Memorial...
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服