打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
古文与英文诗的碰撞——解读叶芝《驶向拜占庭》

“ 疯狂的爱尔兰将你刺伤成诗 ”

《驶向拜占庭》是叶芝最负盛名的长诗之一,写于1928年(1939年,叶芝去世)。全诗共四节,是对生与死、灵与肉、现世和永恒问题的思索与探讨,字里行间都流露出作者渴望超越物质形骸,到艺术与理性的殿堂中寻找永恒的向往。今天就带大家一起来解读一下这首长诗。

1

That is no country for old men. The young

In one another's arms, birds in the trees
- Those dying generations - at their song,
The salmon-falls, the mackerel-crowded seas,
Fish, flesh, or fowl, commend all summer long
Whatever is begotten, born, and dies.
Caught in that sensual music all neglect
Monuments of unageing intellect.

 / 第一节解析 / 

No country for old men,2007年的某部电影就用了这个名字,翻译成中文叫做《老无所依》。而在中国儒家思想中,早有《孟子·梁惠王上》道出“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”,阐明“幼有所养,老有所终”是构建理想社会的重要因素。可见 ,能让暮年之人有所归宿是跨越时空和民族的文明社会的共同追求。

诗人杜甫在《茅屋为秋风所破歌》中发出哀叹:

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

一代诗圣,晚年困局成都,尚且此等感叹。可知,安居乐业,老少皆安,何其重要!

第一节中描写了很多有限的生命体:young、birds、trees、salmon(鲑鱼)、mackerel(鲭鱼)、fish、flesh和fowl(飞禽);也描写更长存的无生命体:songs、falls(瀑布)、seas、music、monument(古迹)和intellect(智力)。有限的生命在存在之时似乎是无生命体的主导,比如水中的鱼,天上的鸟,世间的人,对瀑布、海洋和自然,是一种占有。但当生命逝去以后,尘归尘,土归土,留下的只是断壁残垣和历史古迹,生与死,占用与逝去,不再那么绝对。正如曹雪芹所说“古今将相今何在,荒冢一堆草末了”。

世俗的,满足欲望的音乐(Sensual music)和永恒不老的智慧(unaging intellect)都是人之所欲。但在年老的叶芝眼里,产生(begotten)、出生(born)和死去(die)都是生命必经的阶段。古往今来,多少人想要参悟生死,诉诸宗教、哲学、艺术、文学、科学...以寻求出路。但又有多少人能真的看透呢?菩提树下的释迦摩尼、山洞里的琐罗亚斯德、西奈山上的摩西、广场里的亚里士多德、嘉峪关的老子......这些被世界尊奉近乎神明的伟人,其事迹有多少真实,又有多少虚幻?

“故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。”《赤壁怀古》里的苏轼;“同来望月人何处,风景依稀似去年”《江楼旧感》里的赵嘏;“人面不知何处去,绿波依旧东流”《红笺小字》里的晏殊.....多少诗人与词人,不同的人生际遇,却发出同样的感叹:人生如戏,世事无常!

2

An aged man is but a paltry thing,

A tattered coat upon a stick, unless
Soul clap its hands and sing, and louder sing
For every tatter in its mortal dress,
Nor is there singing school but studying
Monuments of its own magnificence;
And therefore I have sailed the seas and come
To the holy city of Byzantium.

 / 第二节解析 / 

《论语·泰伯》中有言道:

“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”

耄耋老者,宛若枯木,正如诗中所说,宛如一件破旧的外衣(tattered coat)挂在拐杖(Stick)上,毫无用处(paltry thing)。但是,面对青春不再的生命,行将就木的现实,不能忘记灵魂之歌(soul clap its hands and sing)。老当益壮,宁移白首之心?

每一个singing school都不会忘记它曾经的辉煌(monuments of its own magnificence),每一个人也该牢记所属文明的神圣(holy)。Byzantine(拜占庭),也叫伊斯坦布尔,也叫君士坦丁堡。每一次的更名,都是一段历史的终结,一段历史的开始。东罗马帝国、奥斯曼土耳其、波斯、阿拉伯...更迭的文明让拜占庭积淀了无比厚重的历史文化。虽然是“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,但是依然让人“感时花溅泪”。

当年迈的叶芝神游于欧洲文明的中心,他是否想像君士坦丁大帝一样,登上城墙,迎着海风,书写人生的辉煌?

3

O sages standing in God's holy fire

As in the gold mosaic of a wall,
Come from the holy fire, perne in a gyre,
And be the singing-masters of my soul.
Consume my heart away; sick with desire
And fastened to a dying animal
It knows not what it is; and gather me
Into the artifice of eternity.

 / 第三节解析 / 

圣人(Sages)站在圣火旁,城墙闪耀着金光(gold mosaic)。建筑的辉煌,让生命显得更加渺小。同样是描写建筑宏伟,东西方的遣词造句截然不同,切看杜甫的《阿房宫赋》:

“覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落!长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。”

看到宏伟壮观之物,尤其是象征以往辉煌历史的建筑,由此心生惆怅是人类通性,所以杜甫最后也发出了:“秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。”这样的人生感悟。

叶芝渴望自己的灵魂之歌不停(consume my heart),虽然老迈的身躯无法抵挡岁月的蚕食(dying animal)。追求永恒(artifice of eternity),并不需要永生,重要的是灵魂找到归属(singing master)。

找寻生命的意义和依托是亘古不变的议题,人们仰望星空,格物致知,皓首穷经。世间有几人,可以像仓央嘉措一样,淡然,幽香,“你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜。你念,或者不念我,情就在那里,不来不去。你爱,或者不爱我,爱就在那里,不增不减。你跟,或者不跟我,我的手就在你手里,不舍不弃。来我的怀里,或者让我住进你的心里 ­,黯然、相爱、寂静、欢喜。”

4

Once out of nature I shall never take
My bodily form from any natural thing,
But such a form as Grecian goldsmiths make
Of hammered gold and gold enamelling
To keep a drowsy Emperor awake;
Or set upon a golden bough to sing
To lords and ladies of Byzantium
Of what is past, or passing, or to come 

 / 第四节解析 / 

叶芝希望可以超越自然(out of nature),获得铁臂铜身(Grecian goldsmith;hammered gold;gold enameling),让沉睡的帝王(Emperor)苏醒或作站上枝头,向着过去的,正在过去的和将来的贵人们(lords and ladies)歌唱。

叶芝的这首《驶向拜占庭》不是哀歌亦不是挽歌,而是充满“烈士暮年,壮心不已”的生命赞歌。就像苏轼所说“谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。”当白发苍苍的叶芝佝偻着身躯,在夕阳斜照的卧室里,附在幽香四溢的写字台上,想要通过这首《驶向拜占庭》,唤起世人对生命、对自然、对永恒、对意义的持续思索和探寻。

· End ·
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
W. B. Yeats| Sailing to Byzantium《驶向拜占庭》
白衣少年
英文诗歌赏析·上
2012小升初英语每日一练(5)
Poems for You丨立秋,为你读首诗
伦敦小号之声
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服