打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
王宝强用自己的血和泪为公众上了一堂法律普及课……

王宝强离婚大戏上演到第四天,后续故事依然火爆,并且已经迅速上升到全民八卦的高度。


法律界的相关人士也严肃地讨论起王宝强财产怎么分的问题。



此前,王宝强立案起诉妻子马蓉,要求离婚,并要求分割财产,包括:


9套房屋,多家公司股权、出资,一辆宝马x5轿车、一辆宾利轿车,爱马仕、LV、香奈儿、GUCCI、PRADA、TIFFANY等品牌的珠宝、首饰、名表、包、服饰等,此外还有存款、股票、理财产品、保险、原创设计品牌等。




然而,随后强大的网友们爆料出了各种让人细思极恐的细节:王宝强的财产已经全被马蓉卷走、马蓉开始变卖在美国的房产等等……



最令网友们唏嘘不已的,是有消息称由于财产被马蓉转移,导致王宝强借钱交诉讼费在法院门口落泪。



今天上午,王宝强工作室发出声明,称王宝强公司营业执照丢失,同时丢失的还有公司公章、财务章、法人章,疑被马蓉卷走。


事情发展到这一步,已经不光是明星离婚的八卦了,它引发的是人们对于婚姻法、财产分割等问题的探讨。


以及,让更多网友重视起婚前协议的重要性了……


所以,婚前协议到底是什么,有什么用,我们今天就来科普一下。


什么是婚前协议?

A prenuptial agreement, or prenup, is an agreement entered into by two people who are getting married and want to set forth guidelines for the marriage.

婚前协议(prenuptial [pri:'n?p??l] agreement,或简称prenup [pri?'n?p]),是计划结婚的两个人签署的一份协议,目的是为婚姻设定一些指导规则。


婚前协议有哪些内容?

The content of a prenup can vary widely, but commonly includes provisions for division of property and spousal support in the event of divorce or breakup of marriage.

婚前协议的内容可能各不相同,但是普遍都包括离婚或婚姻破裂时财产分配以及配偶赡养费方面的条款。


签了婚前协议还能带来哪些保障?

Fidelity: A prenup can outline what happens if one partner is proven a cheater or admits to infidelity. The consequence may include forfeiting all rights to property or spousal support.

出轨问题:婚前协议可以规定,如果能证明一方出轨,或一方承认出轨,会有怎样的后果。比如剥夺所有房产权、无法获得赡养费等。


Personal rights: A prenup may cover matters concerning the rearing of children.

个人权益:婚前协议还可以涵盖孩子抚养权等问题。


关于婚前协议的误解

富豪明星才有必要签婚前协议?


No. Prenuptial agreements are for ordinary people. Given the high legal fees and stress involved in a divorce, the frequency with which relationships end nowadays, as well as peoples’ increasing financial sophistication, a prenuptial agreement can benefit just about everyone.

错。普通人同样需要。考虑到离婚诉讼的昂贵律师费用和巨大压力、当今社会离婚率的增加,以及越来越复杂的财产构成,一份婚前协议对每个人都是有益处的。


婚前协议太毁浪漫?


No. Being able to sit down and discuss with your partner both of your future financial plans and expectations for the relationship will lead to a more solid foundation for your relationship than simply expecting your love to take care of everything.

不。能坐下来和伴侣商讨未来的财产规划和对婚姻的预期,能带来更坚实的婚姻基础,这比单纯指望用爱情来维系一切更靠谱。


The point is to discuss and plan now, while you are most in love and most in tune with each other, not later, when you need to argue it out, and these become power issues as much as financial issues.

关键是在你们最相爱、最和谐的时刻来商讨和规划,而不是等将来要靠吵架来解决。到那时就不光是财产问题,还会演变成权力操控的问题了。


法庭不支持婚前协议?


If you have a properly drafted prenup with the help of attorneys, it is likely that your prenuptial agreement will stand up in court.

如果是在律师的帮助下正确制定的婚前协议,在法庭上通常是有效力的。


只有男方才想签婚前协议?


No. There’s no need for a prenup to be biased in either partner’s favor. For instance, a woman may insist that if she is going to stay home and raise children, that her prenuptial agreement include provisions to compensate her for this interruption in her career through spousal support.

不是的,婚前协议不一定要偏向于任何一方的利益。比如,女方如果要在家全职带孩子,那么她在婚前协议里就可以要求在赡养费里加上对自己中断职业的补偿。


不签婚前协定或许很浪漫,但是走到离婚那一步时,可能就要为此付出巨大代价,这可一点都不浪漫。以下明星都跟王宝强一样经历过“浪漫”的血泪教训。



 凯蒂·佩里


Pop star Katy Perry, and British comedian Russell Brand got married after a whirlwind romance that lasted all of 13 months. It all happened so fast that they forgot to sign a prenup. When Brand filed for divorce after 14 months of marriage, he standed to make an estimated $20 million of pop star Perry's fortune according to California state law. That's $3 million more than Brand's solo net worth.

歌星凯蒂·佩里与英国喜剧演员轰轰烈烈相恋13个月之后步入婚姻殿堂,一切都发生得太快了,以至于两个人忘了签婚前协定。14个月之后,布兰德提出离婚,他要求根据加州法律分得水果姐2000万美元财产,这比他自己全部身家还多200万。



 瑞茜·威瑟斯彭


When they filed for divorce in 2005, Phillippe was entitled to half of her earnings during their relationship. You could chock it up to being young and in love, but Reese got hitched again in 2010, to talent agent, Jim Toth, and guess what? Still no prenup to protect her now $80 million net worth.

两人2005年申请离婚时,菲尔普有权分得威瑟斯彭一半的家产。你可能会说那是因为年轻,因为爱情。不过2010年,威瑟斯彭跟经纪人吉姆·托斯再婚时,仍然没有签婚前协定,她仅剩的8000万美元财产还是得不到保护。



 麦当娜


When Madonna married film director Guy Richie in 2000 neither of them wanted a prenup. Eight years later, when the pop icon was worth an estimated $500 million, the pair got a divorce. Guy Richie walked away with between $76 and $92 million, as well as $60 million in assets.

麦当娜和电影导演盖·里奇2000年结婚,当时两人都不想签婚前协定。8年后,麦当娜身家达5亿时,两人离婚了。盖·里奇分得的数额在7600万到9200万之间,外加600万的房产。



 乔丹


Michael Jordan and his first wife Juanita had no prenuptial agreement. Juanita walked away from the marriage in 2006 with $168 million, their shared Chicago mansion and custody of the couple’s three children. And for his second marriage, Jordan has his wife signed a orenuptial agreementit that would protect nearly all of the sports star’s $650million fortune.

乔丹和首任妻子胡安妮塔没有签婚前协议,2006年离婚时胡安妮塔带走了1亿6千8百万美元,还带走了他们在芝加哥的房子以及三个小孩的抚养权。再婚乔丹就学聪明了,让妻子签署了婚前协议,这份协议几乎能保全他6亿5千万的财产不被分割。


以下明星就聪明得多啦,把爱情变成白纸黑字是很现实很残酷,但是保护自己才是硬道理啊……



 碧昂斯&Jay-Z


The prenup orders Jay-Z to pay Beyonce 10 million if the marriage ends before 2 years, five million for every baby she pops out her oven, and $1 million a year for each further year she remains in the marriage, up to 15 years! Talk about an investment.

婚前协议要求,如果这段婚姻在两年内就结束,Jay-Z就要付给碧昂斯1000万美元,并为碧昂斯生的每个孩子再加付500万美元。另外,Jay-Z要为这段婚姻维持过的每一年都付出100万美元,最高付到15年。这完全就是投资啊。




 皮特&朱莉


Their agreement ensures that Angelina retains custody of the couple’s children if the two were to split! Rumor has it that Brad eventually became hipped to the whole idea and there were some adjustments made.

他俩的协议确保了安吉丽娜能在离婚后保有孩子的抚养权。有传言说布拉德·皮特后来对协议不太放心,两人又做了些修改。



 小甜甜布兰妮


Britney Spear’s divorce from ex-husband Kevin Federline left her paying $20,000 a month in spousal support, according to their prenup. He left the marriage with $300,000 altogether, which is likely pocket change to Ms. Spears who is worth about $200 million.

小甜甜布兰与前夫凯文·费得林离婚后,婚前协定保护她每个月仅需支付2万美金的配偶赡养费。男方在这段婚姻结束时一共带走了30万美金,这对身家2亿的小甜甜来说可能只是口袋里的零钱而已。



 金·卡戴珊


Their agreement included the protection of Kim’s total assets (which at the time included her then-$35 million dollar fortune), which worked out in the end. Kim ended up saving all of her pretty pennies, not having to pay Humphries anything in the end.

他们的协议内容包括要保全金·卡戴珊的所有资产(在当时她的财产有3500万美金),最后协议生效了,金不用给亨弗里斯一分钱,财产完好无损。


 特朗普


Trump's no dummy when it comes to protecting his 10-figure fortune. 'A prenup is an ugly instrument, but they'd better have one,' Trump said. He and his first wife Ivana signed a divorce pact after she unsuccessfully challenged a prenuptial agreement that limited any divorce settlement to $25 million.

为了保护自己10位数的家财,特朗普可一点都不手软。“婚前协定是很丑陋,但最好还是签一个。”特朗普和前妻伊凡娜离婚时,伊凡娜试图挑战他们的婚前协议——这份协议限制了她离婚后最多只能拿到2千5百万,但没有成功。


离婚相关词汇


marriage law 婚姻法

marriage certificate 结婚证

marital partner 婚姻伴侣

pre-marital property 婚前财产

prenuptial agreement 婚前协议

paternity test 亲子鉴定

divorce certificate 离婚证


divorce cost 离婚成本

division of property 财产分割

a house registered under one's name 在某人名字下登记的房产

personal property 个人财产

house property ownership certificate 房产证

houses bought on mortgage by one party before the marriage 一方婚前按揭购房

joint estate/common wealth/mutual property   共同财产

mortgage payments 房屋贷款

value appreciation 增值


trial courts 初审法院

custody and alimony disputes 监护和赡养费纠纷

down payment 首付

compensation 补偿金

jointly possessed 共同所有

earnings from production and operation 生产、经营的收益

earnings from intellectual property rights 知识产权的收益

children born out of wedlock 非婚生子女


separate possession 各自所有

partly joint possession 部分共同所有

maintenance payments 扶养费

marriage registration office 婚姻登记机关

divorce proceeding 离婚诉讼

divorce settlement 离婚协议书

forges debts 伪造债务

upbringing payment 抚养费

spousal support 赡养费


编辑:左卓 祝兴媛

实习编辑:杨燕媚 王曦莹


中国日报网双语新闻

(ID:chinadaily_mobile)

为您的英语保鲜

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“婚前协议”:当爱情、婚姻遇见金钱Love, mone...- 双语新闻 - 21英语网
你知道结婚在英语中的各种表达吗?(Do you know how to express 'marriage'?)
中华人民共和国婚姻法(中英文对照)
德普叔离婚闹剧关键词解读
比尔·盖茨27年婚姻破裂:8414亿财产震惊网友,离婚原因更令人惊叹!
“离”是leave,“婚”是marriage,“离婚”不是leave marriage,而是···
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服