打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
印度网友眼里的中国(下):商场有1层,2层和-1层,-2层,0层哪去了?

LAO CI WEI DAN ER

老刺猬蛋儿


印度网友眼里的中国(下):商场有1层,2层和-1层,-2层,0层哪去了?


  

印度网友眼里的中国(下):商场有1层,2层和-1层,-2层,0层哪去了?

接上篇,继续来说说印度网友对中国的奇葩观点。

14. Some places inChinais hot all year round and never has snow.

译:中国的某些地方一年四季都很热,从不下雪。

【比如,广东?广西?海南?但从历史记载看,我国冬天从不下雪的地方,还真没几个。】

15. 85% of all items in most of people’s houses are ‘made inChina’. So it’s safe to say thatChinahas a large influence on just about everyone’s lives.

译:大多数人家里85%的东西都是“中国制造”。

所以可以说,中国对每个人的日常生活都有很大的影响。

【这个,还用说么?】

16. Small villages inChinaoften have never seen a foreigner before. So when a foreigner visits, the little kids will follow that person like little ducklings.

译:在中国的某些小村子,村民以前从未见过外国人。

所以当外国人来访时,孩子们会像小鸭子一样跟着那个人四处转悠。

【嘎嘎嘎~~

17. Chopsticks were invented well over 5000 years ago and were originally used for cooking and not eating.

译:筷子发明于5000多年前,最初是用来做饭而不是吃饭。

【关于筷子起源,的确很早很早。而到底是怎么来滴,据民间传说,一是姜子牙受神鸟启示,发明了丝竹筷;二是妲己为讨纣王欢心,以玉簪作筷;三是大禹治水为节省时间,以树枝捞取热食而筷子横空出世。

至于用途嘛,《礼记·曲礼上》中曰:“羹之有菜者用梜,其无菜者不用梜”。

这里的“梜”,即箸,筷子。在此已说得很明白,筷子就是用来夹取羹汤中的菜食的,是吃饭非做饭。

认识妲己不?给你介绍一下?】

18. The number 8 is the luckiest number inChinaculture. With pronunciation of 'Ba' in Chinese, 8 sounds similar to the word 'Fa', which means to make a fortune. It contains meanings of prosperity, success and high social status too, so all business men favor it very much.

译:数字8是中国文化中最幸运的数字。

8在汉语中读音为“八”,与“发”谐音,而 “发”的意思是发财,还包含着兴旺、成功和社会地位高的含义。

所以,所有的商人都特别喜欢它。

【这歪果仁,应该喜欢打麻将。】

19. Parking in most cities inChinaisn’t free. There is often a freelancer person that watches each parking zone. Especially for shopping malls, restaurants, and events. You can park your bike or car and pay that person to watch it all day.

译:在中国,大多数城市停车都不是免费的。通常会有一个自由职业者看管停车位。

特别是购物中心,餐厅和活动中心,你可以把自行车或汽车停放在停车场,然后付钱让那个人整天照看。

20. When you get your haircut inChina, often times they will wash it, shampoo it, and give a 30 minutes head massage before washing and cutting again. This is very cheap, as well as getting facials.

译:当你在中国理发时,他们通常会给你洗头、涂洗发水,并在冲洗和理发前进行30分钟的头部按摩。

价格很便宜,还可以做面部护理。

21. Wechat is a must.

They have English version of the app. You should download before your arrival and register by your own phone number no need Chinese number.

译:微信是必需品。

他们有英文版的app,你需要在到达前下载好,并用你自己的手机号进行注册(不需要中国手机号)。

【温馨提示~~

22.Wechatpay and Alipay.

Beside Wechat, these are two apps that every Chinese must have. Because inChina, people don’t use cash but QR Code and Face Recognition to pay.

I think this is impressive.

译:微信支付和支付宝。

除了微信,这两个应用是每个中国人都必须拥有的。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
中国GDP首次超过10万亿美元 印网友:真羡慕
你真的懂中国的筷子吗?
中国应保持警惕,因为印度可能发动突袭--看看印度网友评论
中国一产品在印度“火了”,改变了他们用手抓饭,网友赞不绝口
中国人用筷子吃饭,在外国人眼中到底多奇怪?看看各国网友怎么说
神舟14号即将返回 印度网友:印度应该向中国学习
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服