打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
2018牛津词典年度热词,真的“有毒”!

上一周的晨读新闻真是“大跨界”——天文地理生物科技,以及轶闻趣事。


比如,我们和大家一起回顾了中国开年第一件惊艳世界的大事“嫦娥登月”,分享了谷歌“杠”上特朗普的小“危机”,也科普了电子屏幕对孩子无毒害的报告。


老规矩,今天我们将用讲过的5个热词,给大家介绍一下上周新闻“背后的故事”。


对了,我们还特别整理了上周晨读新闻的朗读音频,需要的同学请自提吧:


晨读0107-0111.mp3 来自夏说英文晨读 02:43



1


 Toxic 

adj. 有毒的

=harmful


UK /ˈtɒk.sɪk/ US /ˈtɑːk.sɪk/


常见指数:★★★★★


选自1月10日晨读

<电子屏幕对孩子无害?>


原句:


It says there is no good evidence that time in front of a screen is 'toxic' to health.

报告说,没有明显证据表明,电子屏幕会害(孩子的)健康。


热词拓展:

=poisonous 有毒性的

例句:

If you have pets or children, please note that some plants are toxic.

如果你家里有宠物或者孩子,请注意一些植物是有毒的


过去一年,你一定经常听到“有毒”这个词。与之对应的英语单词“toxic”,存在感也极高,甚至还是牛津词典2018年的年度词汇。


官方是这样解释的:“toxic”(有毒的)一词凭借高关注度和广泛的影响力,成功引起了词典研究者们的注意,荣登年度词汇榜首。

 

牛津词典网站的数据显示,“toxic”过去一年的搜索量增加了45%,与之配套的搜索词条包括:


Toxic chemical 有毒化学品

Toxic masculinity 有毒的男子气概

Toxic substance 有毒物质

Toxic relationship 有毒的不良关系

Toxic culture “毒”文化

……

 

可见,2018年“中毒”的东西太多了。无论是字面意思还是隐喻,“toxic”正在被用来描述工作场所、学校、文化、人际关系和压力等等

 

这个词和社会热点、时事新闻也密不可分。比如,“toxic masculinity”所指的“有毒的男子气概”,或者直接称之为“毒男”,其实来自轰轰烈烈的#MeToo运动。

 

去年,CNN新闻和评论文章中,有600篇都出现了toxic这个词,涉及内容广泛,几乎任何事都可以“有毒”,从汰渍洗衣球到密歇根的饮用水、阴谋网站的信息战、美国国债,甚至美国总统特朗普。

 

看来,只可意会而不可言传的“有毒”,也不再是中国人的专利。


就如同,登上月球,不再是西方的“专利”。



2


 Moon's far side 

n. 月球背面


常见指数:★★★


选自1月7日晨读

<嫦娥登月>


原句:


China is preparing to make the first attempt at landing robotic spacecraft on the Moon's far side.

中国的太空飞船,正在进行在月球背面着陆的首次尝试。


热词拓展:

When astronomers got their first glimpses of the moon's far side, however, they saw a strikingly different landscape.

然而,当天文学家首次瞥见月球背面时,他们看到了截然不同的景观。


地球上的我们,无数次“举头望明月”,但极少有人知道,我们看到的月亮始终都是月球的“表面”,呈现的“图案”从来没变过,只是月相(月亮的形状)变了而已。

 

道理其实很简单,在地球引力的作用下,月球绕地球公转与自转的周期一致,这使得月球总是以同一侧面对我们,而超过40%的月球表面始终隐藏在我们的视线之外。

 

我们称之为“月球背面”,moon’s far side,在一些文艺作品中,还被艺术地称为“月之暗面”

            

而沉寂了几十亿年的月球背面,在2019年1月3日,终于迎来第一位地球访客——嫦娥四号。

 

它将在月球地质学、天文学、植物学等领域开展一系列研究。它的科学和工程意义,对整个人类而言都是重大突破。

 

或许,随着未来对月球探索的加深,moon’s far side这个词语也将会越来越常见。



3


 Biased 

adj. 有偏见的


UK /ˈbaɪ.əst/ US /ˈbaɪ.əst/


常见指数:★★★★


选自1月8日晨读

<谷歌存在政治偏见?>


原句:


Is Google biased against politically conservative users and in favor of politically liberal ones?

谷歌是否对保守派的用户存在偏见,而支持自由派的政治立场?


热词拓展:

bias   n. 偏见/偏爱

例句:

Gender bias is a touchy subject, especially because women have been denied their freedoms and have been abused for millennia. 

性别偏见是一个敏感的话题,特别是因为妇女被剥夺自由被滥用,有多年的历史。


去年12月,谷歌CEO桑达尔·皮查参加了美国众议院司法委员会听证会,他被要求解释为什么谷歌搜索“白痴”会出现特朗普的照片。



在外界看来,这回谷歌是遇到大麻烦了,皮查的回答却似乎无懈可击。


他先是简单概括解释了谷歌搜索引擎的搜索原理,称搜索结果是根据200多个指标对它们进行排名而产生的,这些指标包括相关性、新鲜度、流行度,以及其他人如何使用它。

 

翻译成大白话就是,热度最大,争议性最多的内容会被优先推荐。

 

然后他又说,特朗普本身作为就是有史以来最有争议的总统,加之其还是社交媒体大咖,而且天天在制造热点,自己“招黑”,所以,有关他的负面新闻报道和评论肯定是跟其争议度呈正相关的关系,自然会一搜索“白痴(idiot)”就会出现他的图片。


特朗普听了八成还是心里苦啊!

 

不过,之前就总有说法称谷歌在美国的两党之争中,有为民主党“站队”的表现。当然,谷歌官方是极力否认的。因为它作为一个互联网公司,本质只是联通和整合,影响到越多的人、集合到越大的流量越好。但如果自带了政治倾向,尤其是站了队,那岂不是就自绝于人民群众,自己断送了流量?



4


 Honor (Honour) 

v. 履行/实现


UK /ˈɒn.ər/ US /ˈɑː.nɚ/


常见指数:★★★★


选自1月9日晨读

<国泰航空一诺千金>


原句:


Cathay Pacific has said it will honor first-class and business-class tickets that it sold to some lucky passengers for a fraction of the usual price.

有一部分乘客以极低的价格,买到了国泰航空头等舱或商务舱的机票,而国泰航空表示,公司将会履行承诺,对这部分幸运乘客不加价。


热词拓展:

n. 荣誉

例句:

He bore the honor gravely and with no untoward conceit , as though it were only his due. 

他严肃对待这种荣誉,不骄傲自大,好像这不过是他的本份。


航空公司不定期的特价机票,常常令人惊喜,但如果价格低到“匪夷所思”的地步,恐怕就是几家欢喜几家愁了。

 

国泰航空最近就碰上了这种事,有一部分非常非常幸运的乘客,以百分之一的折扣价,买到了国泰航空从越南某城市到纽约的头等舱和商务舱的机票!

 

相信无论是对于乘客自己,还是航空公司,都是万万没想到系列吧。

 

很明显,这个价格太不合理了,所以抢到票的乘客也一直在担忧航空公司会宣布无效。

 

国泰航空的反应再次出乎大家的意料——他们宣布,这是由于系统bug造成的。但是公司将会履行承诺,对这部分幸运乘客不加价。

 

赔了买卖,亏了生意,但是这也为国泰航空赚了一波好感,他们守住了诚信,提升了企业在大众心目中的口碑。

 

然而,也有好事者指出,这是国泰航空自导自演的炒作,尤其是有可能新开越南到纽约的航线,所以用这样的方法制造一个热点,以吸引大家的关注。



5


 Tsunami 

n. 海啸


UK /tsuːˈnɑː.mi/ US /tsuːˈnɑː.mi/


常见指数:★★★★


选自1月11日晨读

<亚洲犀牛濒临灭绝>


原句:


Conservationists have warned that the entire species of the critically endangered Javan rhino could be wiped out if a tsunami were to strike again.

环保主义者说,致命海啸若再袭印尼,极危物种爪哇犀牛可能会灭绝。


热词拓展:

financial tsunami   金融海啸(危机)

例句:

China’s financial markets have been largely insulated from the global financial tsunami

中国的金融市场并没有受到全球金融海啸的巨大影响。


海啸,是很多海岛国家时不常就要经历的考验。

 

比如离中国很近的印尼、日本,因为处于火山地震带,所以常常会因火山爆发而进一步引发海啸。


这条晨读新闻讲的就是,去年年底印尼一火山爆发,引发致命海啸,而当今世界只剩几十头的极危物种爪哇犀牛,就栖息在附近的国家公园。倘若这样的致命海啸再发生一次,这个物种就很可能灭绝了。

 

国家公园负责人马玛特说,危险是真实存在的,但是面对天灾,人类并不是完全被动的,只要我们努力为犀牛寻找第二个栖息地,把它变成我们的职责,就有可能把这个稀有物种从大自然手里“留下”。

 

很多物种已经永远消失,万幸的是,如今的人类已经有了防微杜渐的意识了。


今天“上周回顾”就到这里吧!

 

如果你对我们的栏目有什么建议和意见,请在留言区告诉我们!

 

同时,如果你喜欢这篇文章,请不要忘了点击右下角的“好看”,给予我们支持。



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
印尼随时可能爆发第二场海啸,67头印尼版“大熊猫”恐将完全灭绝
当月球消失后对地球的影响居然这么大!!!
世界濒危物种
物种图册-印度犀牛
2013年中考语文复习:课外文言文阅读
欧阳自远:小行星撞击地球的“祸”与“福”
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服