打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
''''To teach a fish how to swim''''是教鱼怎么游泳?



那这究竟是什么意思呢?许欢欢老师今天推荐给你这10个非常有趣又实用的英文短语,面对老外想说出我们中国的地道成语,再也不是问题!




1To teach a fish how to swim

班门弄斧


作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,完全适应水底生活,如果有人想教鱼儿How to swim,这和在鲁班门前卖弄使斧头的功夫,在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么差异呢?


因此,to teach a fish how to swim 的含义就是“班门弄斧”“在孔夫子面前卖文章”。英语中类似的表达还有 show the president where the white house is难道总统还不知道白宫在哪里,对吧!




2hit the book

刻苦地学习;认真学习;沉迷书中就是'k书'!



hit the book是学生中常用的俚语,意为“攻书”,专指学生预习、复习功课或是做作业,特别是突击赶作业。回想一下自己在老师规定的最后限期(deadline)的前一刻匆忙写作业的情形,或是考试前临时抱佛脚的状态,还真有点狠不得把书本从头到尾都撕烂的感觉。


例句:

I can't go out. I have to hit the book.
我不能出去,我还要预习功课。




3beat a dead horse

徒劳无功


大家都知道,dead horse是死马的意思,动词beat是打的意思。Beat a dead horse连在一起是徒劳无功的意思。


对于beat a dead horse这种说法的来源,语言学家们有不同的理论。其中一种常见的说法是,十七世纪的时候,有时老板会预付工人的工钱。这部分已经付过钱,但是还没有完成的工作就被称作dead horse。拿完工钱的工人来上工,肯定有气无力,想让他们尽快完工,就像是在beat a dead horse


例句:

You're beating a dead horse.

你这样是在做无用功。



4ants in one's pants

坐立不安



以前到荒山野岭去探险的人们,为了防备猛兽的袭击,做好了各种各样的准备工作。但是,这些猛兽对这些不速之客也怀有一种畏惧心理,早就逃之夭夭了。倒是草丛里的小昆虫、蚂蚁去毫无顾忌地钻进了他们的裤脚,在他们的身上乱爬,搞得这些探险家坐立不安,无所适从。


逐渐地,ants in one's pants便成了一条固定的短语。因此它常用来表示:nervous, restless,与汉语中的“坐立不安,热锅上的蚂蚁”意思十分相近。


例句:

His wife gets ants in her pants. 

他的妻子急得像热锅上的蚂蚁。




5all ears

洗耳恭听;全神贯注地听


I'm all ears.表面的意思是我全是耳朵,其实它的意思是我洗耳恭听的意思。


例句:

She was all ears in class. 

她全神贯注地听课。




6Double gagger

无地自容者



中文可译为“无地自容者”。通常指某个人因为自身的原因比如性格孤僻而不受大家的欢迎,或者是因为做了什么见不得人的事情而在别人面前感到羞愧不已,恨不得用两个袋子将自己的头藏起来,以掩饰自己的难堪和窘迫。


例如:

The actress was aware that she had committed a double gagger.

那位女演员很清楚自己做了一件无地自容的事情。




7At sixes and sevens

乱七八糟


一看到这个短语,聪明的你可能立刻就联想到汉语中类似的表达,如“乱七八糟”“七上八下”“七零八落”等等,这些词语大多都是杂乱无章乱糟糟之意。


At sixes and sevens的英文释义为:not in order,in confusion,in a mess和汉语中的“七零八落”“乱七八糟”如出一辙。


例如:

Everything was at sixes and sevens when the guests left.

当客人散尽之后,一切物品都挪了位置。



8The lion's share

最大或最好的一份



The lion’s share 这句成语源自《伊索寓言》的一则故事,故事主教是万兽之王——狮子。这只狮子擅长狩猎,而且十分贪心,在故事中因为不肯把共同狩猎的战利品分给其他同伴,而用暴力威胁同伴,自己独享所有的猎物。


于是人们据此创造出了’the lion’s share’ 这句成语。意为最大或最好的一份。


例句:

As usual,the lion's share of the budget is for defense.

预算中的最大一项照例是国防费用。




9Apple of Sodom

徒有其表


Sodom 是远古时代的一座城市,位于现在的死海附近,据说是罪恶的深渊。在这长者一种十分高大的苹果树,它结出的果实十分漂亮,非常惹人喜爱。凡是经过真的人们都禁不住要采摘一个下来品尝,而拿到手里剥皮之后,令人大失所望的是,里面是一团像灰土一样的东西,根本无法食用。据说,这是上帝对这里的人们的一种惩罚。


后来人们便使用’apple of sodom’来表达金玉其外,败絮其中。




10till the cows come home

遥遥无期



“直到乳牛回家”指的是什么?按从前乳牛未经人工改造,每年都有不产奶时期。在产奶时期,它们乳房充盈,不挤奶会很不舒服,自然会主动回家给人挤奶;


但是,在不产奶时期,要它们主动回家,真不知要等多久了。所以,till the cows come home有“很久”、“无限期”的意思。


例如:

He is very long-winded and will keep on talking till the cows come home

他是个话篓子,会说个不停的。





惊喜来了!!!

即日起,英语功夫每天将推出“今日粉丝福利”(一号野生蓝莓汁精美礼盒),我们将根据:

1. 评论区留言的点赞数量

2. 近期留言打卡次数

决定当天的幸运粉丝一名,免费赠送我们的野生蓝莓精美礼盒。

快点参与互动吧!幸运即将来临~



蓝莓小知识:

野生蓝莓果汁源自大兴安岭原始森林的野生蓝莓,生长在人烟罕至的冻土地带,不受任何污染。富含蓝莓花青素、多种氨基酸、维生素及人体必须的微量元素,被誉为“浆果之王”,是男女老少的最爱。保护视力、降低血糖、强壮骨骼、增强免疫力,既可减肥又美容养颜,野生蓝莓汁绝对是健康生活的首选。



昨日幸运粉丝



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
'teach a fish how to swim'可不是教鱼游泳!真正的意思却连鱼听了都要emo…...
Hayley教口语,“做无用功”用英语怎么说?
死马莫医也莫骑。
【英语词汇】“做无用功”用英语怎么说?
目中无人”可不是No people in the eye!知道错在哪么?
'teach a fish how to swim'真正的意思却连鱼听了都要emo……
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服